Skip to main content

[Dan Fogelberg] Same Old Lang Syne


作詞/作曲:Dan Fogelberg

歌詞

在雜貨店遇見了我的舊情人
Met my old lover in the grocery store

平安夜正下著雪
The snow was falling Christmas Eve

我偷偷跟在她後面的冷凍食品裡
I stole behind her in the frozen foods

我摸了摸她的袖子
And I touched her on the sleeve
她一開始沒認出這張臉
She didn't recognize the face at first

但隨後她的眼睛睜得大大的
But then her eyes flew open wide

她去抱我,然後她把錢包弄灑了
She went to hug me, and she spilled her purse

我們笑到哭
And we laughed until we cried
我們把她的雜貨帶到收銀台
We took her groceries to the checkout stand

食物已匯總並裝袋
The food was totaled up and bagged

我們站在那裡,陷入尷尬之中
We stood there lost in our embarrassment

隨著談話的拖沓
As the conversation dragged
去喝一兩杯
Went to have ourselves a drink or two

但找不到營業的酒吧
But couldn't find an open bar

我們在酒類商店買了六瓶裝
We bought a six-pack at the liquor store

我們在她的車裡喝了它
And we drank it in her car
我們為純真乾杯
We drank a toast to innocence

我們乾杯到現在
We drank a toast to now

並試圖超越空虛
And tried to reach beyond the emptiness

但誰也不知道如何
But neither one knew how
她說她嫁給了一位建築師
She said she'd married her an architect

誰讓她溫暖、安全、乾燥
Who kept her warm and safe and dry

她很想說她愛這個男人
She would've liked to say she loved the man

但她不喜歡說謊
But she didn't like to lie
我說歲月是她的朋友
I said the years had been a friend to her

她的眼睛還是那麼藍
And that her eyes were still as blue

但在那雙眼睛裡,我不確定我是否
But in those eyes, I wasn't sure if I

看到懷疑或感激
Saw doubt or gratitude
她說她在唱片行看到我
She said she saw me in the record stores

我一定做得很好
And that I must be doing well

我說:「觀眾真是天堂般的
I said, "The audience was heavenly

但旅行就像地獄”
But the traveling was hell"
我們為純真乾杯
We drank a toast to innocence

我們乾杯到現在
We drank a toast to now

並試圖超越空虛
And tried to reach beyond the emptiness

但誰也不知道如何
But neither one knew how
我們為純真乾杯
We drank a toast to innocence

我們為時間乾杯
We drank a toast to time

重溫我們的口才
Reliving in our eloquence

又一友誼長存
Another auld lang syne
啤酒空了,我們的舌頭也累了
The beer was empty, and our tongues were tired

無話可說
And running out of things to say

我下車時她給了我一個吻
She gave a kiss to me as I got out

我看著她開車離開
And I watched her drive away
就那麼一瞬間,我又回到了學校
Just for a moment, I was back at school

並感受到那熟悉的舊痛
And felt that old familiar pain

當我轉身走回家的路時
And as I turned to make my way back home

雪變成了雨
The snow turned into rain




Comments

Popular posts from this blog

公視《我們與惡的距離》主題插曲MV-郁可唯 Yisa Yu〈路過人間〉

嘿 意不意外 她背影 那麼輕快 嘿 要明白 人會來 就會離開 世上唯一不變 是人都善變 路過人間 愛都有期限 天可憐見 心碎在所難免

Russian love song: Moscow's Nights 莫斯科郊外的晚上 Подмосковные вечера

莫斯科郊外的晚上(俄語:Подмосковные Вечера),又稱莫斯科之夜,是最有國際影響力的蘇聯歌曲之一。 歌曲作詞者為米哈伊爾·馬都索夫斯基,作曲為瓦西里·索洛維約夫-謝多伊,本是為1956年莫斯科電影製片廠拍攝的紀錄片《在運動大會的日子裡》(В Дни Спартакиады)而作,原唱者為弗拉基米爾·特羅申。影片播出時反響不大,但特羅申的演唱錄音在電台播放後極受歡迎。1957年在第6屆世界青年與學生聯歡節上奪得了金獎,從此風行全球。1959年,獲得第一屆列寧文藝獎。 1957年,《莫斯科郊外的晚上》被薛范譯成中文,至今已至成為在中國大陸家喻戶曉的歌曲。 莫斯科郊外的晚上 - Подмосковные Вечера 俄語歌詞 Не слышны в саду даже шорохи, Всё здесь замерло до утра, Если б знали вы, как мне дороги Подмосковные вечера. Речка движется и не движется, Вся из лунного серебра, Песня слышится и не слышится В эти тихие вечера. Что ж ты милая, смотришь искоса, Низко голову наклоня? Трудно высказать и не высказать Всё, что на сердце у меня. А рассвет уже всё заметнее, Так, пожалуйста, будь добра, Не забудь и ты эти летние Подмосковные вечера. 中文歌詞 深夜花園裡,四處靜悄悄, 樹葉兒也不再沙沙響。 夜色多麼好,令我心神往, 在這迷人的晚上。 小河靜靜流,微微泛波浪, 明月照水面閃銀光。 依稀聽得到,有人輕聲唱, 多麼幽靜的晚上。 我的心上人,坐在我身旁, 偷偷兒看著我,不聲響。 我想開口講,不知怎樣講, 多少話兒留在心上。 長夜快過去,天色蒙蒙亮, 衷心祝福你,好姑娘。 但願從今後,你我永不忘, 莫斯科郊外的晚上。 ...

白光 等著你回來

我等著你回來 我等著你回來 我想著你回來 我想著你回來 等你回來 然我開懷 等你回來 讓我關懷

Alizée - Tempête

Alizée - Tempête 歌詞 薄霧,破曉 Brume, le jour se lève

蘇芮 誰可相依

好懷念啊~小時候的電影,最怕看這種可憐的片了...嗚~ 蘇芮 - 誰可相依 - 電影龍的心主題曲 作詞:潘源良 作曲:林敏怡 童年的承諾 未曾忘記過 誰又能 分開你和我 也許是歡樂 也許是憂愁 誰又能 決定去和留 愛 不需任何理由 就像你 注定跟我走 縱然 腳步如此沈重 我只有默默承受 只想走得長久 對你從來無悔也無求 這份愛總讓我頻頻回首 但願能夠永遠陪伴你左右 所有的前途我都抛在腦後 不問我年少 不問我白頭 這份愛 不絕也不休 人情有冷暖 歲月不停留 我和你 患難卻依舊 縱然你我心靈不相通 只要有感情使我們交流 但願能夠永遠陪伴你左右 孤單會融化 當你看著我 笑的時候