最後一個影片另人驚訝 鄉間的小路 詞:葉佳修 / 曲:葉佳修 歌詞: 走在鄉間的小路上 暮歸的老牛是我同伴 藍天配朵夕陽在胸膛 繽紛的雲彩是晚霞的衣裳 荷把鋤頭在肩上 牧童的歌聲在盪漾 喔~喔~他們唱 還有一隻短笛隱約在吹響 笑意寫在臉上 哼一曲鄉居小唱 任思緒在晚風中飛揚 多少落寞惆悵 都隨晚風飄散 遺忘在鄉間的小路上 走在鄉間的小路上 暮歸的老牛是我同伴 藍天配朵夕陽在胸膛 繽紛的雲彩是晚霞的衣裳 笑意寫在臉上 哼一曲鄉居小唱 任思緒在晚風中飛揚 多少落寞惆悵 都隨晚風飄散 遺忘在鄉間的小路上 走在鄉間的小路上 牧童的歌聲在盪漾 喔~喔~他們唱 還有一隻短笛隱約在吹響 還有一隻短笛隱約在吹響 - 收錄於海山唱片1979年首張個人專輯《赤足走在田埂上》。 意外的最後這位小女孩唱的好好聽,不輸前面幾位大咖
莫斯科郊外的晚上(俄語:Подмосковные Вечера),又稱莫斯科之夜,是最有國際影響力的蘇聯歌曲之一。 歌曲作詞者為米哈伊爾·馬都索夫斯基,作曲為瓦西里·索洛維約夫-謝多伊,本是為1956年莫斯科電影製片廠拍攝的紀錄片《在運動大會的日子裡》(В Дни Спартакиады)而作,原唱者為弗拉基米爾·特羅申。影片播出時反響不大,但特羅申的演唱錄音在電台播放後極受歡迎。1957年在第6屆世界青年與學生聯歡節上奪得了金獎,從此風行全球。1959年,獲得第一屆列寧文藝獎。 1957年,《莫斯科郊外的晚上》被薛范譯成中文,至今已至成為在中國大陸家喻戶曉的歌曲。 莫斯科郊外的晚上 - Подмосковные Вечера 俄語歌詞 Не слышны в саду даже шорохи, Всё здесь замерло до утра, Если б знали вы, как мне дороги Подмосковные вечера. Речка движется и не движется, Вся из лунного серебра, Песня слышится и не слышится В эти тихие вечера. Что ж ты милая, смотришь искоса, Низко голову наклоня? Трудно высказать и не высказать Всё, что на сердце у меня. А рассвет уже всё заметнее, Так, пожалуйста, будь добра, Не забудь и ты эти летние Подмосковные вечера. 中文歌詞 深夜花園裡,四處靜悄悄, 樹葉兒也不再沙沙響。 夜色多麼好,令我心神往, 在這迷人的晚上。 小河靜靜流,微微泛波浪, 明月照水面閃銀光。 依稀聽得到,有人輕聲唱, 多麼幽靜的晚上。 我的心上人,坐在我身旁, 偷偷兒看著我,不聲響。 我想開口講,不知怎樣講, 多少話兒留在心上。 長夜快過去,天色蒙蒙亮, 衷心祝福你,好姑娘。 但願從今後,你我永不忘, 莫斯科郊外的晚上。 ...