Skip to main content

Paul Mauriat - Un Banc Un Arbre Une Rue (香港小姐配樂)


Paul Mauriat -  Un Banc Un Arbre Une Rue  (香港小姐配樂)


香港小姐选美进行曲
编曲:Paul Mauriat ,保罗莫里哀,被称为法国音乐之神。
曲子原名:UN BANC UN ARBRE UNE RUE(意思是“一把椅子,一棵树,一条街”)

歌词:
我們都有一張長椅、一棵樹、一條街道
On a tous un banc, un arbre, une rue

在那裡我們震撼了我們的夢想
Où l'on a bercé nos rêves

我們都有一張長椅、一棵樹、一條街道
On a tous un banc, un arbre, une rue

童年太短暫
Une enfance trop brève
總有一天你必須離開
Un jour ou l'autre il faut partir

共創未來,共創未來
Pour se construire un avenir, un avenir

這也是難忘的時刻
Et c'est l'inoubliable instant

我們歸還童裝的地方,童裝
Où l'on rend ses habits d'enfant, d'enfant
大家都滿懷希望離開
Chacun s'en va rempli d'espoir

在他選擇的道路上
Sur le chemin qu'il s'est choisi

原來他選擇了自己
Qu'il s'est choisi

為了財富還是為了榮耀
Vers la richesse ou vers la gloire

但無論我們的生活如何
Pourtant quelle que soit notre vie

我們的生活
Notre vie
我們都有一張長椅、一棵樹、一條街道
On a tous un banc, un arbre, une rue

在那裡我們震撼了我們的夢想
Où l'on a bercé nos rêves

我們都有一張長椅、一棵樹、一條街道
On a tous un banc, un arbre, une rue

童年太短暫
Une enfance trop brève
每個人,都在屬於自己的地平線角落
Chacun, dans son coin d'horizon

只捍衛自己的野心
Ne défend que ses ambitions

他的野心
Ses ambitions

但如果我們不分享任何東西
Mais si nous ne partageons rien

我們有什麼共同點?
Que nous reste-t-il en commun?

共同點
En commun
我們都有一張長椅、一棵樹、一條街道
On a tous un banc, un arbre, une rue

在那裡我們震撼了我們的夢想
Où l'on a bercé nos rêves

我們都有一張長椅、一棵樹、一條街道
On a tous un banc, un arbre, une rue

童年太短暫
Une enfance trop brève
啦啦啦啦啦…啦啦啦啦啦…
La la la la la... la la la la la la...

啦啦啦啦啦啦啦…
La la la la la la la la...

作詞/作曲:Yves Dessca / Jean-pierre Henri Eugene Bourtayre

Séverine - Un Banc, un Arbre, une Rue (Eurovision Song Contest 1971)



用在周星馳電影配樂-濟公片尾 降龍尊者加冕儀式

女子十二乐坊

Comments

Popular posts from this blog

NO MORE CRY/D-51

キッサコ/おまえとあんた 2017.12.3 @西条市丹原文化会館

作詞:     作曲: おまえとあんた 目覚めると、いつものまな板の音 丸い背中の後ろ姿 オレは欠伸をしながらお茶をすすり いつものように家を出る

ケツメイシ「さくら」決明子 - 櫻花

歌詞 櫻花飄落時我被遺忘的記憶 你的聲音回來了 春風吹不停 就像當年一樣 さくら舞い散る中に忘れた記憶と 君の声が戻ってくる 吹き止まない春の風 あの頃のままで 當你披散長髮在風中翩翩起舞 淡淡的香氣又回來了 我們都承諾 就像當年一樣 君が風に舞う髪かき分けた時の 淡い香り戻ってくる 二人約束した あの頃のままで 胡里拉 胡里拉 胡里拉 胡里拉 胡里拉 胡里拉 胡里拉

王芷蕾Jeanette Wang -《今夜相思雨》

收錄於1987年經典專輯【春天的臉】 飛碟四后之一、永遠的「連續劇主題曲女王」王芷蕾, 她的歌聲清徹明亮、唱盡人世間的大愛與包容。 ※1985年第九屆金鼎獎優良唱片獎及演唱獎 ※1986年第廿一屆金鐘奬最佳女歌星演員獎 ---  今夜相思雨 作詞:方惠光  作曲:張勇強 你走的時候 不要與我道別

Cinema Paradiso (1988) - End Credits

Se tu fossi nei miei occhi per un giorno 如果你在我的眼裡停留一天 Vedresti la bellezza che piena d'allegria 你會看到充滿喜悅的美麗 Io trovo dentro gli occhi tuoi 我發現它在你的眼裡 Ignaro se è magia o realtà 不知道這是魔法還是現實