Skip to main content

Bonnie Tyler - Loving You's a Dirty Job (But Somebody's Gotta Do It)


當天塌下來而你四處尋找躲藏的地方
When the sky is falling and you're looking round for somewhere to hide

你有沒有呼喚過某人,你有沒有呼喚過我
Did you ever call out to someone, did you ever call out to me
我從未離開過,我一直在你身邊
I've never been gone, I've been right here by your side

除了雲,什麼都沒有,你眼裡除了雲,什麼都沒有
There ain't nothin' but clouds, there ain't nothin' but clouds in your eyes
當你最終發現真相時為什麼不相信它
Why don't you believe it when you finally found the truth

你喝了青春泉的毒水
You've been drinking poison water from the fountain of youth
為什麼你不停止撕毀你最需要的每個人
Why don't you stop tearing up everyone you need the most

你如此忙於報復,卻從未嘗試接近
You're so busy trying to get even, you never even try to get close
我無法解釋它,它沒有任何意義
I can't explain it away, it doesn't make any sense

要知道它是什麼樣的,我想你必須經歷它
To know what it's like, I guess you gotta go through it

我想你必須經歷它,我想你必須經歷它
I guess you gotta go through it, I guess you gotta go through it

沒關係,寶貝
It doesn't matter, baby
愛你是一件骯髒的工作
Loving you's a dirty job

但總得有人去做
But somebody's gotta do it
有時候我們從不假裝
There were times when we'd never fake it

有時候我們總是能成功
There were times when we'd always make it

有時候我們會把它發揮到極限
There were times when we'd take it to the limit

我們永遠、永遠、永遠不會讓彼此單獨相處
And we'd never, never, ever leave each other alone
我們有血有肉
We were flesh and blood and bone

有時候我們擁有一切
There were times we had it all

有時候我們擁有一切
There were times we had it all
有時候我們會把握機會
There were times when we took our chances

有時候我們是非常棒的舞者
There were times when we were damn good dancers

有時候我們聽到了所有的答案
There were times when we heard all the answers

在鼓手的敲擊聲和豐富的搖滾樂中
In the beating of the drummer and the riches of the rock and the roll
我能看穿你的靈魂
I can see right through your soul

有時候我們擁有一切
There were times we had it all

有時候我們擁有一切
There were times we had it all
如果你的恐懼只能被忘記,我們就可以拆除所有障礙
If your fears could only be forgotten, we could pull all of the barriers down

你會追隨你夢想的願望嗎
Would you follow your dreams' desire

你會追隨你秘密的夢想和禁火嗎
Would you follow your secret dreams and forbidden fire

讓我們離開這個小鎮吧
Let's just peel out of this town
一切都只是夢想
It's been nothing but dreams

到目前為止都只是夢想
It's been nothing but dreams until now
你永遠不會看到它
You're never gonna see it

你的頭被困在沙子裡了
You got your head stuck in the sand

這是灑脫街之地
It's the land of the free and easy Street

這是該死的人的家
It's the home of the damned
你永遠不會看到它
You're never gonna see it

你最好睜開眼睛
You better open up your eyes

你是唯一剩下的人
You're the only one who's left

誰會相信你所有的謊言
Who's gonna believe all your lies
我無法解釋它,它沒有任何意義
I can't explain it away, it doesn't make any sense

要知道它是什麼樣的,我想你必須經歷它
To know what it's like, I guess you gotta go through it

我想你必須經歷它,我想你必須經歷它
I guess you gotta go through it, I guess you gotta go through it

沒關係,寶貝
It doesn't matter, baby
愛你是一件骯髒的工作
Loving you's a dirty job

但總得有人去做
But somebody's gotta do it
曾經有過我們像老虎一樣戰鬥的時候
There were times when we fought like tigers

有時候我們都是非常好的騙子
There were times we were damn good liars

有時候我們撲滅了所有的火
There were times we extinguished every fire

那是燃燒、燃燒、互相活活燒死
That was burning, burning, burning up each other alive
從天空到潛水
From the heavens on down to the dives

有時候我們失去了一切
There were times we lost it all

有時候我們失去了一切
There were times we lost it all
曾經有過我們像老虎一樣戰鬥的時候
There were times when we fought like tigers

有時候我們都是非常好的騙子
There were times we were damn good liars
有時候我們的身體閃閃發光
There were times when our bodies glistened

有時候我們無法停止思念
There were times that we can't stop missing

有時候我們躺在床上聽著敲擊聲
There were times that we'd lay in bed and listen to the pounding

我們絕望的心的跳動合唱
Pounding chorus of our desperate hearts
沒有什麼可以讓我們分開
Nothing could have torn us apart

有時候我們擁有一切
There were times we had it all

有時候我們擁有一切
There were times we had it all
有時我們擁有一切(這是一項骯髒的工作)
There were times we had it all (it's a dirty job)

(愛你,寶貝,必須有人這麼做)
(Loving you, baby, somebody's gotta do it)


Comments

Popular posts from this blog

神的良善榮美 Goodness of God|Sherin Lan |慕主現場敬拜 Live Worship

歌詞 (A1)我深愛祢,祢的憐憫永不改變 每一天 祢的恩手扶持我 清晨當我睜開雙眼,直到我躺臥 我要歌唱 神的良善榮美

【還願】插曲 碼頭姑娘合唱版(鞏俐芳&杜美心)

主唱 : 鞏莉芳(何夏)杜美心 (劉芷融) 作詞 : 江東昱 作曲 : 楊適維 製作人&編曲:張衛帆 大海滿是波浪 不見船入港 她站在碼頭 遙望著北方

[山下達郎] 聖誕夜 クリスマス・イブ 聖誕夜英文版女聲翻唱

作詞:山下達郎     作曲:山下達郎 原唱:山下達郎 歌詞 All alone I watch the quiet rain Wonder if it's gonna snow again Silent night, Holy night I was praying you'd be here with me But Chrisymas Eve ain't what it used to be Silent night, Holy night

Matzka【回到原點 Back to The Roots】Official Music Video

Matzka【回到原點 Back to The Roots】Official Music Video 歌詞 老人家問我 問我要不要回家 你為什麼離天空越來越遠 和時間拚命 也是一天 閉上眼睛 也是一天 得過且過的 有什麼不對 搞不定的先算了吧 那些不是我的機會 要是讓我再少個十歲 做夢容易一些 夜 越來越黑 霓虹比星空還刺眼 是不是  一點一點 忘記我是誰 yo~oh~ 累 越想越累 天亮之前再睡一會 醒來後  一天一天 把昨天銷毀 yo~oh~ 人總是現實裡滾了一圈 又回到原點 (嗚哇哇~又回到原點 yo~oh~) (嗚哇哇~又回到原點 yo~oh~) 我也問自己 到底要不要回家 回家鄉生活 追錯過的改變 放下手機 讓它沒電 大力呼吸 海的氣味 這樣很reggae 你說對不對 我想那就先這樣吧 不是一定要很賺錢 反正等我再老個十歲 誰記得我是誰 夜 越來越黑 霓虹比星空還刺眼 這些年  一點一點 走了有多遠 yo~oh~ 累 怎麼不累 回家以前再睡一會 醒來後  太平洋 就在我的眼前 yo~oh~ 沒冷氣不能活的夏天 計程車追不上的時間 也許 未來會有一天 也會是我想念的 畫面 夜 越來越黑 霓虹比星空還刺眼 是不是  一點一點 忘記我是誰 yo~oh~ 累 越想越累 天亮以前再睡一會 醒來後  一天一天 把昨天銷毀 yo~oh~ 人總是現實裡滾了一圈 又回到原點 (嗚哇哇~又回到原點 yo~oh~) (嗚哇哇~又回到原點 yo~oh~)

李佳薇 煎熬(Jess Lee - Suffering) 完整版MV -華納official HQ官方版MV

作曲Composer:饒善強 作詞Lyricist:徐世珍/ 司魚 早知道 你只是飛鳥 擁抱後 手中只剩下 羽毛