Skip to main content

Tornero.... Remix


我仍然看到火車
Rivedo ancora il treno

走開還有你
Allontanarsi e tu

願他擦乾那淚水
Che asciughi quella lacrima

我會回來的
Tornerò

這怎麼可能
Com'è possibile

沒有你的一年
Un anno senza te
現在寫吧,等我
Adesso scrivi, aspettami

時間會過去
Il tempo passerà

一年不是一個世紀
Un anno non é un secolo

我會回來的
Tornerò

有多難
Com'è difficile

留下來沒有你
Restare senza te
Sei

你是我的生命
Sei la vita mia

什麼回憶
Quanta nostalgia

沒有你
Senza te

我會回來的
Tornerò

我會回來的
Tornerò
自從你走後,我開始感到孤獨
Da quando sei partito è cominciata per me la solitudine

我的周圍充滿了我們愛情的美好時光的回憶
Intorno a me c'è il ricordo dei giorni belli del nostro amore

你留給我的玫瑰如今已乾枯
La rosa che mi hai lasciato si è ormai seccata

我把它保存在一本我從未讀完的書中
Ed io la tengo in un libro che non finisco mai di leggere
一起重新開始
Ricominciare insieme

那麼愛你
Ti voglio tanto bene

時光飛逝,等我
Il tempo vola, aspettami

我會回來的
Tornerò

永遠想著我,你知道的
Pensami sempre, sai

時間會過去
E il tempo passerà
Sei

你是我的生命
Sei la vita mia

愛,我的愛
Amore, amore mio

什麼回憶
Quanta nostalgia

一年不是一個世紀
Un anno non è un secolo

沒有你
Senza te

我會回來的(我會回來的)
Tornerò (tornerò)

永遠想著我,你知道(我會回來的)
Pensami sempre, sai (tornerò)

我會回來的
Tornerò

作詞/作曲:Marcello Ramoino / Claudio Natili / Ignazio Polizzy Carbonelli / Elio Palumbo

Comments

Popular posts from this blog

悲情城市-電影原聲帶

悲情城市-電影原聲帶

蓮歌子 - 法華偈

法華偈 六萬餘言七軸裝 無邊妙義廣含藏 白玉齒邊流舍利 紅蓮舌上放豪光 喉中甘露涓涓潤 口內醍醐滴滴涼 假饒造罪過山嶽 不須妙法兩三行 法華偈六萬餘言七軸裝  無邊妙義廣含藏說明《法華經》的字數、分卷情況(古時一卷經文為一卷軸),與記載的內容。 白玉齒邊流舍利  紅蓮舌上放豪光 喉中甘露涓涓潤 口內醍醐滴滴涼此四句以「齒、舌、喉、口」喻「妙法」,為舍利、豪光、甘露、醍醐。前二句主在說明「妙」字,後二句重在形容「法」。這暗示我們要了解《法華經》的利益,就要多讀誦《法華經》,才有可能獲得甘露醍醐的妙法味,滋潤我們的身心。 假饒造罪過山嶽  不須妙法兩三行《法華經》乃經中之王,若能讀誦受持,依教而行,可獲不可思議之妙用,此偈所言即是此義。若有眾生造作深重罪業,縱如山高,若能至誠懺悔,並虔誠誦持《法華經》,乃至誦持經中少許偈誦,一切罪障皆可消弭。

殭屍 / 新暫時停止呼吸 鬼娶親片段配樂

殭屍 / 新暫時停止呼吸 配樂 新暫時停止呼吸電影鬼娶親片段 新暫時停止呼吸_配樂_無縫接軌版

[群星] 明天會更好

作詞:羅大佑、張大春、許乃勝、李壽全、邱復生、張艾嘉、詹宏志 作曲:羅大佑 編曲:陳志遠 蔡琴:輕輕敲醒沉睡的心靈  慢慢張開你的眼睛 余天:看看忙碌的世界是否依然  孤獨地轉個不停

[Leona Lewis] Better in Time

這是沒有你的最長的冬天 It's been the longest winter without you 我不知道該向哪裡求助 I didn't know where to turn to 瞧,不知何故我無法忘記你 See, somehow I can't forget you