在這個沒有財富的夜晚
En esta noche sin fortuna
月亮不會升起
Que no va a salir la luna
如果我墜入愛河(如果我墜入愛河)
Si me enamoro (si me enamoro)
我出去在街上畫天空
我畫了一個糖果太陽
Pinto un sol de caramelo
金色(金色)
Color de oro (color de oro)
我會帶你去任何你想去的地方
Te llevaré a donde quieras ir
到遠離這裡的銀河系
A una galaxia lejos de aquí
沒有人會找到你的地方
Donde ninguno te encontrará
走向無邊無際
Rumbo a la inmensidad
如果我墜入愛河我就會產生幻覺
Si me enamoro me alucino
一切都變得超級神聖
Todo va superdivino
想你(想你)
Pensando en ti (pensando en ti)
打開天空,看見腳印
Abrir el cielo y ver la huella
我們的明星留下了什麼
Que ha dejado nuestra estrella
為了你和我(為了你和我)
Por ti y por mí (por ti y por mí)
我甚至無法抑制
Y no me puedo ni reprimir
如此幸福真是令人著迷
Es fascinante ser tan feliz
如果我墜入愛河,我不知道為什麼
Si me enamoro no sé por qué
我一直認為...
Siempre he pensado que...
如果我墜入愛河 如果我墜入愛河
Si me enamoro, si me enamoro
如果我墜入愛河,就會和你在一起
Si me enamoro será de ti
如果我墜入愛河 如果我墜入愛河
Si me enamoro, si me enamoro
如果我墜入愛河,就會和你在一起
Si me enamoro será de ti
我會像你一樣唱歌
Y cantaré como cantas tú
我會像你一樣生活
Y viviré como vives tú
如果我最終就這樣墜入愛河
Si me enamoro por fin así
它將只屬於你
Será solo de ti
你看世界是如此陌生
Ya ves que el mundo es tan extraño
如果我告訴你誰會感到驚訝
Que se asombra si te digo
我愛你(我愛你)
Que te amo (que te amo)
人類已經累了
La humanidad está cansada
沒有愛就什麼都沒有了
Sin amor no queda nada
我們要去哪裡(我們要去哪裡)
Dónde vamos (dónde vamos)
生命來了,生命走了
La vida viene, la vida va
沒有比給予更多的感情
No hay más cariño que el que se da
我已經把我的全部都給了你
Y yo te he dado todo de mí
你給了我你
Y tú me has dado a ti
如果我墜入愛河 如果我墜入愛河
Si me enamoro, si me enamoro
如果我墜入愛河,就會和你在一起
Si me enamoro será de ti
如果我墜入愛河 如果我墜入愛河
Si me enamoro, si me enamoro
如果我墜入愛河,就會和你在一起
Si me enamoro será de ti
如果我墜入愛河 如果我墜入愛河
Si me enamoro, si me enamoro
如果我墜入愛河,就會和你在一起
Si me enamoro será de ti
如果我墜入愛河 如果我墜入愛河
Si me enamoro, si me enamoro
如果我墜入愛河,就會和你在一起
Si me enamoro será de ti
如果我墜入愛河 如果我墜入愛河
Si me enamoro, si me enamoro
如果我墜入愛河,就會和你在一起
Si me enamoro será de ti
如果我墜入愛河 如果我墜入愛河
Si me enamoro, si me enamoro
如果我墜入愛河,就會和你在一起
Si me enamoro será de ti
作詞/作曲:Dario Farina / Cristiano Minellono
Comments
Post a Comment
If content is unavailable, please contact us