Skip to main content

Hooverphonic - Mad About You (Live at Koningin Elisabethzaal 2012)


感受氛圍,感受恐懼,感受痛苦
Feel the vibe, feel the terror, feel the pain

這讓我發瘋
It's driving me insane

看在上帝的份上,我不能假裝
I can't fake, for God's sakes

為什麼我在錯誤的車道上行駛?
Why am I driving in the wrong lane?
麻煩是我的中間名
Trouble is my middle name

但最終我還不算太糟糕
But in the end I'm not too bad

誰能告訴我對你如此生氣是否有錯?
Can someone tell me if it's wrong to be so mad about you?

為你而生氣
Mad about you

瘋狂的
Mad
你是讓我早上頭疼的魚酒嗎
Are you the fishy wine that will give me a headache in the morning

或者只是一枚深藍色地雷,在沒有適當警告的情況下就會爆炸?
Or just a dark blue landmine that will explode without a decent warning?
把你真正的仇恨告訴我,我會把它翻譯到我們的床上
Give me all your true hate, and I'll translate it in our bed

進入前所未見的激情,前所未見的激情
Into never-seen passion, never-seen passion

這就是為什麼我對你如此生氣
That's why I am so mad about you

為你而生氣
Mad about you

瘋狂的
Mad
問題是你的中間名
Trouble is your middle name

但最終你還不算太壞
But in the end you're not too bad

誰能告訴我對你如此生氣是否有錯?
Can someone tell me if it's wrong to be so mad about you?
為你而生氣
Mad about you

為你而生氣
Mad about you

為你而生氣
Mad about you

瘋狂的
Mad
把你所有的真恨都給我
Give me all your true hate

我會在你的床上翻譯它
And I'll translate it in your bed

投入前所未見的激情
Into never-seen passion
這就是為什麼我對你如此生氣
That is why I am so mad about you

為你而生氣
Mad about you

為你而生氣
Mad about you

為你而生氣
Mad about you

為你而生氣
Mad about you

為你而生氣
Mad about you

為你而生氣
Mad about you

作詞/作曲:Alex Callier

Comments

Popular posts from this blog

Aqua - We Belong To The Sea

水叮噹的歌曲 ‧ 2000 年 歌詞 帶我去藍色的海洋 讓我深入探討 任何我能捕捉到的東西 你可以等一整晚 等待錯誤還是正確 我一直都知道你在哪裡 Take me to the ocean blue Let me dive right into Anything I'll ever capture You can wait up all night Waiting for wrong or right I always knew where I had you 你可以躺在我的波浪上 你可以睡在我的洞穴裡 生活在和平的邊緣 知道水會結冰 你還想讓我打開嗎

周林楓 - 魑魅魍魎 (地府招生曲)『你看魑魅魍魎求神拜佛,它三叩九拜求些什麼

作曲:周林楓 作詞:周林楓 原唱:周林楓 演唱:周林楓 歌詞 佛畏因眾生它畏果

[邰正宵] 一千零一夜

作詞:姚若龍 作曲:邰正宵 編曲:涂惠元 她總是不言不語  黃昏等到天微明 撥弄著懷中那把無弦琴

無名的人(电影《雄狮少年2》主题曲/片尾曲)

  歌詞 我是這路上沒名字的人 我沒有新聞 沒有人評論 要拼盡所有換得普通的劇本 曲折輾轉 不過謀生

Russian love song: Moscow's Nights 莫斯科郊外的晚上 Подмосковные вечера

莫斯科郊外的晚上(俄語:Подмосковные Вечера),又稱莫斯科之夜,是最有國際影響力的蘇聯歌曲之一。 歌曲作詞者為米哈伊爾·馬都索夫斯基,作曲為瓦西里·索洛維約夫-謝多伊,本是為1956年莫斯科電影製片廠拍攝的紀錄片《在運動大會的日子裡》(В Дни Спартакиады)而作,原唱者為弗拉基米爾·特羅申。影片播出時反響不大,但特羅申的演唱錄音在電台播放後極受歡迎。1957年在第6屆世界青年與學生聯歡節上奪得了金獎,從此風行全球。1959年,獲得第一屆列寧文藝獎。 1957年,《莫斯科郊外的晚上》被薛范譯成中文,至今已至成為在中國大陸家喻戶曉的歌曲。 莫斯科郊外的晚上 - Подмосковные Вечера 俄語歌詞 Не слышны в саду даже шорохи, Всё здесь замерло до утра, Если б знали вы, как мне дороги Подмосковные вечера. Речка движется и не движется, Вся из лунного серебра, Песня слышится и не слышится В эти тихие вечера. Что ж ты милая, смотришь искоса, Низко голову наклоня? Трудно высказать и не высказать Всё, что на сердце у меня. А рассвет уже всё заметнее, Так, пожалуйста, будь добра, Не забудь и ты эти летние Подмосковные вечера. 中文歌詞 深夜花園裡,四處靜悄悄, 樹葉兒也不再沙沙響。 夜色多麼好,令我心神往, 在這迷人的晚上。 小河靜靜流,微微泛波浪, 明月照水面閃銀光。 依稀聽得到,有人輕聲唱, 多麼幽靜的晚上。 我的心上人,坐在我身旁, 偷偷兒看著我,不聲響。 我想開口講,不知怎樣講, 多少話兒留在心上。 長夜快過去,天色蒙蒙亮, 衷心祝福你,好姑娘。 但願從今後,你我永不忘, 莫斯科郊外的晚上。 ...