Skip to main content

[汪峰] 春天里

還記得許多年前的春天 那時的我還沒剪去長髮

沒有信用卡也沒有她 沒有 24 小時熱水的家

可當初的我是那麼快樂 雖然只有一把破木吉他

在街上在橋下在田野中 唱著那無人問津的歌謠

也許有一天 我老無所依

請把我留在 在那時光裡

如果有一天 我悄然離去

請把我埋在 這春天裡

還記得那些寂寞的春天 那時的我還沒冒起鬍鬚

沒有情人節沒有禮物 沒有我那可愛的小公主

可我覺得一切沒那麼糟 雖然我只有對愛的幻想

在清晨在夜晚在風中 唱著那無人問津的歌謠

如果有一天 我老無所依

請把我留在 在那時光裡

如果有一天 我悄然離去

請把我埋在 在這春天裡 春天裡

凝視著此刻爛漫的春天 依然像那時溫暖的模樣

我剪去長髮留起了鬍鬚 曾經的苦痛都隨風而去

可我感覺卻是那麼悲傷 歲月留給我更深的迷惘

在這陽光明媚的春天裡 我的眼淚忍不住的流淌

也許有一天 我老無所依

請把我留在 在那時光裡

如果有一天 我悄然離去

請把我埋在 在這春天裡

如果有一天 (如果有一天) 我老無所依 (我老無所依)

請把我留在 在這春天裡 (請把我留在 哦)

如果有一天 (耶) 我悄然離去

請把我埋在 在這春天裡 春天裡

也許有一天 我老無所依

請把我留在 在那時光裡

如果有一天 我悄然離去

請把我埋在 在這春天裡 春天裡


作詞/作曲:Feng Wang


农民工翻唱《春天里》

Comments

Popular posts from this blog

The Last Butterfly - Beautiful Sad Piano Violin Music

Original "The Last Butterfly" by Wodkah

【妙法蓮華經4】信解品第四/寶鬘覺華vs蓮歌子

Mozart - Queen of the Night (Diana Damrau)

Mozart - Queen of the Night (Diana Damrau) English Translation: The wrath of hell burneth in my bosom Death and despair, Death and despair inflame my soul! If you do not make Sarastro suffer If you do not make Sarastro suffer, Then you shall be my daughter nevermore! Then you shall be my daughter nevermore! You will be disowned forever, Repudiated forever, Cursed be forever, All the bonds of nature will break Disowned, repudiated, cursed, you will be forever! All the bonds of nature will break, If Sarastro does not meet his end through you, Hear! Hear! Hear, gods of revenge! Hear a mother's oath!

Vangelis – Prelude & Losing Sleep (Still My Heart)

Losing sleep In a waking dream A recurring face I see Comes to pass my way Still, my heart Will you please be still, my heart

A Gift of a Thistle ("Brave Heart" OST)

Movie "Braveheart" OST "A gift of a thistle" by Julian Lloyd Webber