Skip to main content

いきものがかり 『風が吹いている』Music Video


いきものがかり 『風が吹いている』Music Video

生物股長
歌詞
現在時代變了
時代はいま 変わっていく

我們有一個願望
僕たちには願いがある

這些眼淚和那個笑容
この涙も その笑顔も

哇哇連接一切
すべてをつないでいく wow wow
風在吹 我會住在這裡
風が吹いている 僕はここで生きていく

有人在晴朗的天空中吶喊
晴れわたる空に 誰かが叫んだ

這裡是明天,這裡是希望
ここに明日はある ここに希望はある

如果我能和你一起笑 如果我能連接我們的夢想
君と笑えたら 夢をつなぎあえたなら

我們可以互相信任,我們可以互相著想
信じあえるだろう 想いあえるだろう

這個時代,我們,這一刻
この時代を 僕らを この瞬間を
說不出口的事 淚流滿面
言葉にできないこと 涙が溢れること

我顫抖的心中所感受到的一切
ふるえる心で感じたすべてが

我一直在做自己
僕のいままでを つくってきたんだ

相遇與再見
出会いと さよならとが

堅定了我的決心
決意を強くさせた

因為有一天我發誓我的手
手を振り誓った あの日があるから

我們在這兒
僕らはここにいるんだ
我聽到一首溫柔的歌
優しい歌 聴こえている

有些話讓我後退
背中を押す言葉がある

這一生,這一刻
この命よ この一瞬よ

成為某人的光哇哇
誰かの光になれ wow wow
讓風吹過,和你一起生活
風よ吹いていけ 君とともに生きていけ

即使晴空變得憂鬱的日子
晴れわたる空が 悲しくなる日も

我並不孤單,我的聲音就在身邊
ひとりじゃないんだ 声はそばにある

我想和你一起笑,我想和你分享我的夢想
君と笑いたい 夢を分かちあいたくて

這樣我們就可以一起唱歌,這樣我們就可以一起玩耍
歌いあえるように 奏であえるように

這個時代,我們,這一刻
この時代を 僕らを この瞬間を
比起力量
強さを手にするより

我要克服我的弱點
弱さを越えたいんだよ

我不想逃避我想保護的
守りたいものから逃げたくないんだ

芽在那裡
つぼみはそこにあるんだ
我永遠不會忘記我的愛人
愛しいひと 忘れはしない

我心中有驕傲
胸にやどる誇りがある

這份決心,這份勇氣
このさだめよ この勇気よ

成為我們的心願哇哇
僕らの望みとなれ wow wow
我在風中,太陽會在這裡再次升起
風のなかにいる ここに陽はまた昇るよ

讓我們在碰撞的日子裡建立一個答案
ぶつけあう日々に答えを築こう

這個時代,彼此,這一刻
この時代を 互いを この瞬間を
有失去的現在
たくされた今がある

有一條路可以走
歩むべき道がある

生活在開始的延續
始まりの続きを生きている

在這個胸膛裡有一個紐帶
この胸のなかに きずなはあるんだよ

永遠
ずっと ずっと

哇哇
Wow wow
風在吹 我會住在這裡
風が吹いている 僕はここで生きていく

對著晴空繼續吶喊吧
晴れわたる空に叫びつづけよう

新的日子在這裡
新しき日々はここにある ある
任風吹,想與你連繫夢
風よ吹いていけ 君と夢をつなぎたい

我們可以相愛,我們可以創造彼此
愛しあえるだろう つくりあえるだろう

這個時代,我們,這一刻
この時代を 僕らを この瞬間を
啦,啦啦啦,啦啦啦,啦啦啦
La, la la la, la la la, la la la

啦,啦啦啦,啦啦啦,啦啦啦
La, la la la, la la la, la la la

啦,啦啦啦,啦啦啦,啦啦啦
La, la la la, la la la, la la la

啦,啦啦啦,啦啦啦,啦啦啦
La, la la la, la la la, la la la

啦啦啦,啦啦啦,啦啦啦,啦啦
La la la, la la la, la la la, La

作詞/作曲:Yoshiki Mizuno


Comments

Popular posts from this blog

公視《我們與惡的距離》主題插曲MV-郁可唯 Yisa Yu〈路過人間〉

嘿 意不意外 她背影 那麼輕快 嘿 要明白 人會來 就會離開 世上唯一不變 是人都善變 路過人間 愛都有期限 天可憐見 心碎在所難免

風的能力者 被遺忘的歌 巴志郎

音樂 風的能力者 曲目 被遺忘的歌 演唱 巴志郎 編曲 吳永勝 伴奏 吳永勝 歌詞大意<最思念的族人,我回來了,帶著最想念心情,誓死也要見最思念的你們> 歌手介紹 巴志郎 霧台大武村人,碩果僅存的獵人歌手,可以一個人一次背10隻左右的山羌回部落 年輕時在魯凱族群就擁有龐大歌迷的巴志郎,每次在部落登台演出都需要4至5個親友幫他收取歌迷獻上的紅包。否則的話歌迷會將紅包塞滿他的口袋 據巴志郎自己的記憶,他已出過超過6張以上的個人專輯,嚴格來講目前魯凱族唯一被大家認同的古調傳唱人,巴志郎是第一人選。 他現年64歲,體力已大不如前,無法像以前可以載歌載舞,目前獨居在大同農場,靠販賣蔥油餅唯生,在原住民部落間以小貨叫賣。 因為沒讀過書,和大部份的原住民青年一樣,靠著先天的身強體壯從很小的時候就靠打零工、粗工過活,從北到南都曾待過,只要有工作從不在意是否離鄉背井。因此任何一種建築的­技藝都很純熟,包括水電、鐵工、板模、水泥工、打牆壁等粗活。 從小就愛唱歌,尤其是原住民古調,完全不會唱流行歌曲。

Russian love song: Moscow's Nights 莫斯科郊外的晚上 Подмосковные вечера

莫斯科郊外的晚上(俄語:Подмосковные Вечера),又稱莫斯科之夜,是最有國際影響力的蘇聯歌曲之一。 歌曲作詞者為米哈伊爾·馬都索夫斯基,作曲為瓦西里·索洛維約夫-謝多伊,本是為1956年莫斯科電影製片廠拍攝的紀錄片《在運動大會的日子裡》(В Дни Спартакиады)而作,原唱者為弗拉基米爾·特羅申。影片播出時反響不大,但特羅申的演唱錄音在電台播放後極受歡迎。1957年在第6屆世界青年與學生聯歡節上奪得了金獎,從此風行全球。1959年,獲得第一屆列寧文藝獎。 1957年,《莫斯科郊外的晚上》被薛范譯成中文,至今已至成為在中國大陸家喻戶曉的歌曲。 莫斯科郊外的晚上 - Подмосковные Вечера 俄語歌詞 Не слышны в саду даже шорохи, Всё здесь замерло до утра, Если б знали вы, как мне дороги Подмосковные вечера. Речка движется и не движется, Вся из лунного серебра, Песня слышится и не слышится В эти тихие вечера. Что ж ты милая, смотришь искоса, Низко голову наклоня? Трудно высказать и не высказать Всё, что на сердце у меня. А рассвет уже всё заметнее, Так, пожалуйста, будь добра, Не забудь и ты эти летние Подмосковные вечера. 中文歌詞 深夜花園裡,四處靜悄悄, 樹葉兒也不再沙沙響。 夜色多麼好,令我心神往, 在這迷人的晚上。 小河靜靜流,微微泛波浪, 明月照水面閃銀光。 依稀聽得到,有人輕聲唱, 多麼幽靜的晚上。 我的心上人,坐在我身旁, 偷偷兒看著我,不聲響。 我想開口講,不知怎樣講, 多少話兒留在心上。 長夜快過去,天色蒙蒙亮, 衷心祝福你,好姑娘。 但願從今後,你我永不忘, 莫斯科郊外的晚上。 ...

蘇芮 誰可相依

好懷念啊~小時候的電影,最怕看這種可憐的片了...嗚~ 蘇芮 - 誰可相依 - 電影龍的心主題曲 作詞:潘源良 作曲:林敏怡 童年的承諾 未曾忘記過 誰又能 分開你和我 也許是歡樂 也許是憂愁 誰又能 決定去和留 愛 不需任何理由 就像你 注定跟我走 縱然 腳步如此沈重 我只有默默承受 只想走得長久 對你從來無悔也無求 這份愛總讓我頻頻回首 但願能夠永遠陪伴你左右 所有的前途我都抛在腦後 不問我年少 不問我白頭 這份愛 不絕也不休 人情有冷暖 歲月不停留 我和你 患難卻依舊 縱然你我心靈不相通 只要有感情使我們交流 但願能夠永遠陪伴你左右 孤單會融化 當你看著我 笑的時候

白光 等著你回來

我等著你回來 我等著你回來 我想著你回來 我想著你回來 等你回來 然我開懷 等你回來 讓我關懷