Skip to main content

Tanimura Shinji & Kayama Yuzo - サライ 故鄉


Tanimura Shinji & Kayama Yuzo - サライ  故鄉


サライ

故鄉

作詞:谷村新司

作曲:弾厚作(加山雄三)

原唱:谷村新司&加山雄三

發行:1992

遠(とお)い夢(ゆめ) すてきれずに     在無法捨棄久遠的夢想之中

故郷(ふるさと)をすてた                            遺棄了故鄉

穏(おだ)やかな 春(はる)の陽射(ひざ)しが        溫和春天之陽光

ゆれる小(ちい)さな駅(えき)                     搖曳著的小車站

別離(わかれ)より 悲(かな)しみより           比起離別 比起悲傷

憧憬(あごが)れはつよく                          憧憬會更強烈

淋(さび)しさと 背中(せなか)あわせの          寂寞以及背靠背的

ひとりきりの 旅立(たびだ)ち                   只一個人的旅程 

動(うご)き始(はじ)めた 汽車(きしゃ)の窓辺(まどべ)を開始起動的火車窗邊

流(なが)れてゆく 景色(けしき)だけを じっと見(み)ていた只有凝神看著流動而去的景色 

サクラ吹雪(ふぶき)の サライの空(そら)は櫻花如暴風雪飛舞的故鄉天空

哀(かな)しい程(ほど) 青(あお)く澄(す)んで 胸(むね)が震(ふる)えた 在我清澈的內心悲傷得正顫動著 

恋(こい)をして 恋(こい)に破(やぶ)れ 眠(ねむ)れずに過(す)ごす戀愛之後 戀愛卻破滅 在無法入睡下度過

アパートの 窓(まど)ガラス越(こ)し         透過公寓的窗戶玻璃

見(み)てた 夜空(よぞら)の星(ほし)          所看到的夜空之星星

この街(まち)で 夢追(ゆめお)うなら在這條街上 如果想追逐夢想的話

もう少(すこ)し強(つよ)く                我必須要再稍微堅強些

ならなけりゃ 時(とき)の流(なが)れに如果不成的話 順著時間的流動

負(ま)けてしまいそうで                          我似乎已輸了 

 

動(うご)き始(はじ)めた 朝(あさ)の街角(まちかど) 開始移動了的早晨之街角

人(ひと)の群(む)れに 埋(うず)もれながら      雖然淹沒在人群裏

空(そら)を見上(みあ)げた                      但我仰望著天空

サクラ吹雪(ふぶき)の サライの空(そら)へ朝向櫻花如暴風雪飛舞的故鄉天空

流(なが)れてゆく 白(しろ)い雲(くも)に          在飄游的白雲裏

胸(むね)が震(ふる)えた                        我內心正顫動著

 

離(はな)れれば 離(はな)れる程(ほど)                 越分離 越

なおさらにつのる                           更加激化起這思念

この想(おも)い 忘(わす)れられずに           打開這個無法遺忘

ひらく 古(ふる)いアルバム                        的老舊相簿

若(わか)い日(ひ)の 父(ちち)と母(はは)に    度過籠罩著年輕時期

包(つつ)まれて過(す)ぎた                        的父親與母親

やわらかな 日々(ひび)の暮(く)らしを一邊描繪著柔和的每一天生活

なぞりながら生(い)きる                            而一邊活著

まぶたとじれば 浮(う)かぶ景色(けしき)が如果閉上眼皮 所浮現的景色

迷(まよ)いながら いつか帰(かえ)る 仍然是徬徨 總有一天我會回去

愛(あい)の故郷(ふるさと)                           心愛的故鄉

 

サクラ吹雪(ふぶき)の サライの空(そら)へ朝向櫻花如暴風雪飛舞的故鄉天空

いつか帰(かえ)る その時(とき)まで總有一天我會回去 到那個時後

夢(ゆめ)はすてない                            夢想不會遺棄的

 

まぶたとじれば 浮(う)かぶ景色(けしき)が 如果閉上眼皮 所浮現的景色

迷(まよ)いながら いつか帰(かえ)る仍然是徬徨 總有一天我會回去

愛(あい)の故郷(ふるさと)                          心愛的故鄉

サクラ吹雪(ふぶき)の サライの空(そら)へ朝向櫻花如暴風雪飛舞的故鄉天空

いつか帰(かえ)る いつか帰(かえ)る        因為總有一天我會回去

きっと帰(かえ)るから               總有一天我會回去 一定回去

サライ (カラオケ)  加山雄三/谷村新司

Comments

Popular posts from this blog

林俊傑 JJ Lin【江南 River South】官方完整版 MV

Cinema Paradiso (1988) - End Credits

Se tu fossi nei miei occhi per un giorno 如果你在我的眼裡停留一天 Vedresti la bellezza che piena d'allegria 你會看到充滿喜悅的美麗 Io trovo dentro gli occhi tuoi 我發現它在你的眼裡 Ignaro se è magia o realtà 不知道這是魔法還是現實

Fiordaliso - Non voglio mica la luna 我不要月亮 (Sanremo 1984 - stereo)

菲奧達利索的歌曲 ‧ 1983 年 歌詞 我想要兩個滑翔翼 飛得越來越遠 吶啊啊 還有河邊的小屋 安靜地清理我的羽毛,na-ah-ah 一張大床,你知道嗎 那些不再使用的,na-ah-ah 壞掉的電唱機 當我有點沮喪的時候它會起作用,na-ah-ah Vorrei due ali d'aliante Per volare sempre più distante, na-ah-ah E una baracca sul fiume Per pulirmi in pace le mie piume, na-ah-ah Un grande letto, sai Di quelli che non si usan più, na-ah-ah Un giradischi rotto Che funzioni però quando sono giù un po', na-ah-ah

The Golden Road of Redemption

[金海心] 那麼驕傲

歌詞 整晚胡思乱想 夜色真好 让我睡不着 为何你总是想要逃