Skip to main content

Tanimura Shinji & Kayama Yuzo - サライ 故鄉


Tanimura Shinji & Kayama Yuzo - サライ  故鄉


サライ

故鄉

作詞:谷村新司

作曲:弾厚作(加山雄三)

原唱:谷村新司&加山雄三

發行:1992

遠(とお)い夢(ゆめ) すてきれずに     在無法捨棄久遠的夢想之中

故郷(ふるさと)をすてた                            遺棄了故鄉

穏(おだ)やかな 春(はる)の陽射(ひざ)しが        溫和春天之陽光

ゆれる小(ちい)さな駅(えき)                     搖曳著的小車站

別離(わかれ)より 悲(かな)しみより           比起離別 比起悲傷

憧憬(あごが)れはつよく                          憧憬會更強烈

淋(さび)しさと 背中(せなか)あわせの          寂寞以及背靠背的

ひとりきりの 旅立(たびだ)ち                   只一個人的旅程 

動(うご)き始(はじ)めた 汽車(きしゃ)の窓辺(まどべ)を開始起動的火車窗邊

流(なが)れてゆく 景色(けしき)だけを じっと見(み)ていた只有凝神看著流動而去的景色 

サクラ吹雪(ふぶき)の サライの空(そら)は櫻花如暴風雪飛舞的故鄉天空

哀(かな)しい程(ほど) 青(あお)く澄(す)んで 胸(むね)が震(ふる)えた 在我清澈的內心悲傷得正顫動著 

恋(こい)をして 恋(こい)に破(やぶ)れ 眠(ねむ)れずに過(す)ごす戀愛之後 戀愛卻破滅 在無法入睡下度過

アパートの 窓(まど)ガラス越(こ)し         透過公寓的窗戶玻璃

見(み)てた 夜空(よぞら)の星(ほし)          所看到的夜空之星星

この街(まち)で 夢追(ゆめお)うなら在這條街上 如果想追逐夢想的話

もう少(すこ)し強(つよ)く                我必須要再稍微堅強些

ならなけりゃ 時(とき)の流(なが)れに如果不成的話 順著時間的流動

負(ま)けてしまいそうで                          我似乎已輸了 

 

動(うご)き始(はじ)めた 朝(あさ)の街角(まちかど) 開始移動了的早晨之街角

人(ひと)の群(む)れに 埋(うず)もれながら      雖然淹沒在人群裏

空(そら)を見上(みあ)げた                      但我仰望著天空

サクラ吹雪(ふぶき)の サライの空(そら)へ朝向櫻花如暴風雪飛舞的故鄉天空

流(なが)れてゆく 白(しろ)い雲(くも)に          在飄游的白雲裏

胸(むね)が震(ふる)えた                        我內心正顫動著

 

離(はな)れれば 離(はな)れる程(ほど)                 越分離 越

なおさらにつのる                           更加激化起這思念

この想(おも)い 忘(わす)れられずに           打開這個無法遺忘

ひらく 古(ふる)いアルバム                        的老舊相簿

若(わか)い日(ひ)の 父(ちち)と母(はは)に    度過籠罩著年輕時期

包(つつ)まれて過(す)ぎた                        的父親與母親

やわらかな 日々(ひび)の暮(く)らしを一邊描繪著柔和的每一天生活

なぞりながら生(い)きる                            而一邊活著

まぶたとじれば 浮(う)かぶ景色(けしき)が如果閉上眼皮 所浮現的景色

迷(まよ)いながら いつか帰(かえ)る 仍然是徬徨 總有一天我會回去

愛(あい)の故郷(ふるさと)                           心愛的故鄉

 

サクラ吹雪(ふぶき)の サライの空(そら)へ朝向櫻花如暴風雪飛舞的故鄉天空

いつか帰(かえ)る その時(とき)まで總有一天我會回去 到那個時後

夢(ゆめ)はすてない                            夢想不會遺棄的

 

まぶたとじれば 浮(う)かぶ景色(けしき)が 如果閉上眼皮 所浮現的景色

迷(まよ)いながら いつか帰(かえ)る仍然是徬徨 總有一天我會回去

愛(あい)の故郷(ふるさと)                          心愛的故鄉

サクラ吹雪(ふぶき)の サライの空(そら)へ朝向櫻花如暴風雪飛舞的故鄉天空

いつか帰(かえ)る いつか帰(かえ)る        因為總有一天我會回去

きっと帰(かえ)るから               總有一天我會回去 一定回去

サライ (カラオケ)  加山雄三/谷村新司

Comments

Popular posts from this blog

Dschinghis Khan Ole-Ole

歌詞 在一個寂靜的夏夜裡 一顆星星被燒毀 在這片土地上你屏住了呼吸 一會兒 一支蠟燭在夜間燃燒 空氣甜美而沉重 消息傳遍了城市和鄉村 他的心臟不再跳動 他們都來了 對他 In der stille einer sommernacht Da ist ein stern vergluht Und I'm land hielt man den atem an Fur einen augenblick Eine kerze hat die nacht verbrannt Die luft war suss und schwer Und die botschaft flog durch stadt und land Sein herz, das schlagt nicht mehr Und alle kamen sie Zu ihm

[GooGoo] 不要慌太陽下山有月光 - 在黑暗中堅持希望,相信困境後仍有光亮

歌詞 也許你身處黑暗之中 快記不清當初的夢 低下頭兩手空空 悵然若失般心痛

DragonForce - Trail of Broken Hearts

LYRICS Here we are far beyond the distant sky  Seen all the world and how the story will be over Through the snow and tainted mountains we have climbed

玖壹壹-祖孫情

玖壹壹-祖孫情 合音-MC.JV 計程車出借-陳爸 計程車司機-花和尚 阿嬤-Ken-G阿嬤 金國花全體同仁改車團隊 LOGO設計-小牛 夜店出借-SHOWHOUSE GOLDEN全體同仁 攝影-小周 記得那眠我跟人去飆車 車禍撞一個倒在地上 眼睛要看卻來看無影  我的雙腳已經開始麻 眼睛張開我看到醫生在這 旁邊再哭那是我阿嬤    醫生跟我說阿宏你要堅強  就算腳會好   也不一定會走 醫生你別說白賊話來騙我  我不相信我會沒雙腳    你的話我不聽  叫我要怎麼聽  你看我的腳   他好好在這  醫生你別說好洨話給我驚  我不相信我不能走  你們都沒差小我  我現在走給你看  阿嬤  我真正不能走 我開始習慣來坐輪椅  現在廁所我都要坐下去  我懷念站著尿尿那當時  查埔人就是要這樣才會舒適  醫生說復健才有好將來  在卡艱苦也要忍耐  我的阿嬤  你不會再來流眼淚    請妳相信我   可以在站起來 先把輪椅擺一邊  復健鞋來放中間  有了阿嬤之後有沒有拐杖我都隨便  不管跳高跳遠跑步機我每天來跑三變  阿嬤在我身邊我走的路就這麼多一些 阿嬤鼓勵我的話就像在我腳上施了魔法  我腳步越走越大連醫生都拿我沒辦法 我的左腳開始聽話   我的右腳不再發麻 親愛的阿嬤你仔細看吧   我又站起來啦 阿嬤我知妳的愛有那麼大  抱歉讓你每天傷心肝  你的話我有聽  我每句都有聽 你看我的腳  他又回來這    阿嬤我災自細漢你最疼我   你看我已經可以走  請妳要相信我  我現在走給你看  阿嬤  我真的可以走 阿嬤 抱歉讓妳傷了心肝 現在我照樣 越走越長 但走的...

風的能力者 被遺忘的歌 巴志郎

音樂 風的能力者 曲目 被遺忘的歌 演唱 巴志郎 編曲 吳永勝 伴奏 吳永勝 歌詞大意<最思念的族人,我回來了,帶著最想念心情,誓死也要見最思念的你們> 歌手介紹 巴志郎 霧台大武村人,碩果僅存的獵人歌手,可以一個人一次背10隻左右的山羌回部落 年輕時在魯凱族群就擁有龐大歌迷的巴志郎,每次在部落登台演出都需要4至5個親友幫他收取歌迷獻上的紅包。否則的話歌迷會將紅包塞滿他的口袋 據巴志郎自己的記憶,他已出過超過6張以上的個人專輯,嚴格來講目前魯凱族唯一被大家認同的古調傳唱人,巴志郎是第一人選。 他現年64歲,體力已大不如前,無法像以前可以載歌載舞,目前獨居在大同農場,靠販賣蔥油餅唯生,在原住民部落間以小貨叫賣。 因為沒讀過書,和大部份的原住民青年一樣,靠著先天的身強體壯從很小的時候就靠打零工、粗工過活,從北到南都曾待過,只要有工作從不在意是否離鄉背井。因此任何一種建築的­技藝都很純熟,包括水電、鐵工、板模、水泥工、打牆壁等粗活。 從小就愛唱歌,尤其是原住民古調,完全不會唱流行歌曲。