Skip to main content

Hélène : Ce train qui s'en va (Clip 1989) 伊蓮·荷列斯 - 離去的列車


Hélène : Ce train qui s'en va (Clip 1989) 伊蓮·荷列斯 - 離去的列車


我不應該來
Je n'aurai pas dû venir

我應該知道如何撒謊
J'aurai dû savoir mentir

只留下你的微笑
Ne laisser que ton sourire

活在我的記憶裡
Vivre dans mes souvenirs

我應該放棄希望
J'aurai dû laisser l'espoir

甜蜜的告別
Adoucir les au revoir
這列即將開出的火車
Ce train qui s'en va

有點像我
C'est un peu de moi

誰離開(誰離開)
Qui part (qui part)

誰離開(誰離開)
Qui part (qui part)
我知道會是
Je savais que ce serai

很難,但我想
Difficile mais je pensais

我可以躲著你
Que je saurais te cacher

我最大的秘密
Le plus grand de mes secrets

但為什麼要騙你
Mais à quoi bon te mentir

很難看到你走
C'est dur de te voir partir
這列即將開出的火車
Ce train qui s'en va

有點像我
C'est un peu de moi

誰離開(誰離開)
Qui part (qui part)

誰離開(誰離開)
Qui part (qui part)
在眼淚落下之前
Et avant que ne coule une larme

在你解除我武裝的微笑中
Dans ton sourire qui me désarme

我在尋找一些安慰
Je cherche un peu de réconfort

在你的懷裡我想依偎
Dans tes bras je veux me blottir

為了更好地保留記憶
Pour mieux garder le souvenir

帶著你全身的溫暖
De toute la chaleur de ton corp
這列即將開出的火車
Ce train qui s'en va

有點像我
C'est un peu de moi

誰離開(誰離開)
Qui part (qui part)

誰離開(誰離開)
Qui part (qui part)
我不應該來
Je n'aurai pas dû venir

我應該知道如何撒謊
J'aurai dû savoir mentir

只留下你的微笑
Ne laisser que ton sourire

活在我的記憶裡
Vivre dans mes souvenirs

我努力相信它
J'ai beau essayer d'y croire

我知道為時已晚
Je sais bien qu'il est trop tard
這列即將開出的火車
Ce train qui s'en va

有點像我
C'est un peu de moi

誰離開(誰離開)
Qui part (qui part)

誰離開(誰離開)
Qui part (qui part)
誰離開(誰離開)
Qui part (qui part)

誰離開(誰離開)
Qui part (qui part)

誰離開(誰離開)
Qui part (qui part)

Comments

Popular posts from this blog

Dschinghis Khan Ole-Ole

歌詞 在一個寂靜的夏夜裡 一顆星星被燒毀 在這片土地上你屏住了呼吸 一會兒 一支蠟燭在夜間燃燒 空氣甜美而沉重 消息傳遍了城市和鄉村 他的心臟不再跳動 他們都來了 對他 In der stille einer sommernacht Da ist ein stern vergluht Und I'm land hielt man den atem an Fur einen augenblick Eine kerze hat die nacht verbrannt Die luft war suss und schwer Und die botschaft flog durch stadt und land Sein herz, das schlagt nicht mehr Und alle kamen sie Zu ihm

Alizée - Tempête

Alizée - Tempête 歌詞 薄霧,破曉 Brume, le jour se lève

風的能力者 被遺忘的歌 巴志郎

音樂 風的能力者 曲目 被遺忘的歌 演唱 巴志郎 編曲 吳永勝 伴奏 吳永勝 歌詞大意<最思念的族人,我回來了,帶著最想念心情,誓死也要見最思念的你們> 歌手介紹 巴志郎 霧台大武村人,碩果僅存的獵人歌手,可以一個人一次背10隻左右的山羌回部落 年輕時在魯凱族群就擁有龐大歌迷的巴志郎,每次在部落登台演出都需要4至5個親友幫他收取歌迷獻上的紅包。否則的話歌迷會將紅包塞滿他的口袋 據巴志郎自己的記憶,他已出過超過6張以上的個人專輯,嚴格來講目前魯凱族唯一被大家認同的古調傳唱人,巴志郎是第一人選。 他現年64歲,體力已大不如前,無法像以前可以載歌載舞,目前獨居在大同農場,靠販賣蔥油餅唯生,在原住民部落間以小貨叫賣。 因為沒讀過書,和大部份的原住民青年一樣,靠著先天的身強體壯從很小的時候就靠打零工、粗工過活,從北到南都曾待過,只要有工作從不在意是否離鄉背井。因此任何一種建築的­技藝都很純熟,包括水電、鐵工、板模、水泥工、打牆壁等粗活。 從小就愛唱歌,尤其是原住民古調,完全不會唱流行歌曲。

Billy Joel - Piano Man

[Verse 1] [第一段] It's nine o'clock on a Saturday 星期六晚上九點 The regular crowd shuffles in 常客們魚貫而入

懂愛 嚴樂

懂愛 嚴樂 我的幸運 忽然前進 來不及留心掉入愛情的微醺 每一步靠近 心跳聲音