Hélène : Ce train qui s'en va (Clip 1989) 伊蓮·荷列斯 - 離去的列車


Hélène : Ce train qui s'en va (Clip 1989) 伊蓮·荷列斯 - 離去的列車


我不應該來
Je n'aurai pas dû venir

我應該知道如何撒謊
J'aurai dû savoir mentir

只留下你的微笑
Ne laisser que ton sourire

活在我的記憶裡
Vivre dans mes souvenirs

我應該放棄希望
J'aurai dû laisser l'espoir

甜蜜的告別
Adoucir les au revoir
這列即將開出的火車
Ce train qui s'en va

有點像我
C'est un peu de moi

誰離開(誰離開)
Qui part (qui part)

誰離開(誰離開)
Qui part (qui part)
我知道會是
Je savais que ce serai

很難,但我想
Difficile mais je pensais

我可以躲著你
Que je saurais te cacher

我最大的秘密
Le plus grand de mes secrets

但為什麼要騙你
Mais à quoi bon te mentir

很難看到你走
C'est dur de te voir partir
這列即將開出的火車
Ce train qui s'en va

有點像我
C'est un peu de moi

誰離開(誰離開)
Qui part (qui part)

誰離開(誰離開)
Qui part (qui part)
在眼淚落下之前
Et avant que ne coule une larme

在你解除我武裝的微笑中
Dans ton sourire qui me désarme

我在尋找一些安慰
Je cherche un peu de réconfort

在你的懷裡我想依偎
Dans tes bras je veux me blottir

為了更好地保留記憶
Pour mieux garder le souvenir

帶著你全身的溫暖
De toute la chaleur de ton corp
這列即將開出的火車
Ce train qui s'en va

有點像我
C'est un peu de moi

誰離開(誰離開)
Qui part (qui part)

誰離開(誰離開)
Qui part (qui part)
我不應該來
Je n'aurai pas dû venir

我應該知道如何撒謊
J'aurai dû savoir mentir

只留下你的微笑
Ne laisser que ton sourire

活在我的記憶裡
Vivre dans mes souvenirs

我努力相信它
J'ai beau essayer d'y croire

我知道為時已晚
Je sais bien qu'il est trop tard
這列即將開出的火車
Ce train qui s'en va

有點像我
C'est un peu de moi

誰離開(誰離開)
Qui part (qui part)

誰離開(誰離開)
Qui part (qui part)
誰離開(誰離開)
Qui part (qui part)

誰離開(誰離開)
Qui part (qui part)

誰離開(誰離開)
Qui part (qui part)

Popular Posts