Sparkle 「スパークル」「Movie Version」「君の名は。」


Sparkle 「スパークル」「Movie Version」「君の名は。」

まだこの世界は
這個世界還在
僕を飼いならしてたいみたいだ
我想馴服我
望み通りいいだろう
會如你所願
美しくもがくよ
我美麗地奮鬥
互いの砂時計
彼此的沙漏
眺めながらキスをしようよ
讓我們邊看邊親吻
「さよなら」から一番 遠い
離“再見”最遠
場所で待ち合わせよう
讓我們在那個地方見面
ついに時はきた
終於到時候了
昨日までは序章の序章で
直到昨天開始介紹
飛ばし読みでいいから
你可以跳過閱讀
ここからが僕だよ
從這裡是我
経験と知識と
經驗和知識
カビの生えかかった勇気を持って
用勇氣種植模具
いまだかつてないスピードで
以前所未有的速度
君のもとへダイブを
潛入你
まどろみの中で 生温いコーラに
昏昏欲睡時喝杯熱可樂
ここでないどっかを 夢見たよ
我夢見了不在這裡的東西
教室の窓の外に
教室窗外
電車に揺られ 運ばれる朝に
早上被火車搖晃的時候
運命だとか未来とか
命運還是未來
って言葉がどれだけ手を
字是多少手
伸ばそうと届かない
當我試圖拉伸它時,我夠不到它
場所で僕ら恋をする
我們在那個地方墜入愛河
時計の針も二人を
時鐘的指針也是兩個人
横目に見ながら進む
一邊看一邊繼續
こんな世界を二人で
這樣的世界裡的兩個人
一生 いや
沒有生命
何章でも
任意數量的章節
生き抜いていこう
讓我們活下來
「初めまして」なんてさ
“很高興見到你”
遥か彼方へと追いやって
開車遠行
千年周期を
千年周期
一日で行き来しよう
讓我們來回一天
辞書にある言葉で
用字典裡的詞
出来上がった世界を憎んだ
我討厭完成的世界
万華鏡の中で
在萬花筒裡
八月のある朝
八月的一個早晨
君は僕の前で
你在我面前
ハニかんでは澄ましてみせた
我用 Hanikan 清楚地展示了它
この世界の教科書
這個世界的教科書
のような笑顔で
笑著像
嘘みたいな日々を 規格外の意味も
像謊言一樣的非標準日子的意義
悲劇だっていいから 望んだよ
我希望這是一場悲劇
そしたらドアの外に
然後在門外
君が全部抱えて 立ってたよ
你們都抱著站著
運命だとか未来とか
命運還是未來
って言葉がどれだけ手を
字是多少手
伸ばそうと届かない
當我試圖拉伸它時,我夠不到它
場所で
在那個地方
僕ら
我們
遊ぼうか
讓我們玩
愛し方さえも
甚至如何去愛
君の匂いがした
我聞到你了
歩き方さえも
甚至如何走路
その笑い声がした
我聽到了那笑聲
いつか消えてなくなる
終有一天會消失
君のすべてを
你們所有人
この眼に焼き付けて
把它燒進這隻眼睛
おくことはもう権利なんかじゃない
離開不再是權利
義務だと思うんだ
我認為這是一種義務
運命だとか未来とか
命運還是未來
って言葉がどれだけ手を
字是多少手
伸ばそうと届かない
當我試圖拉伸它時,我夠不到它
場所で僕ら恋をする
我們在那個地方墜入愛河
時計の針も二人を
時鐘的指針也是兩個人
横目に見ながら進む
一邊看一邊繼續
そんな世界を二人で
這樣的世界裡的兩個人
一生 いや
沒有生命
何章でも
任意數量的章節
生き抜いていこう
讓我們活下來


作詞/作曲:Yojiro Noda


Popular Posts