Skip to main content

[Manchester Orchestra] The Silence


為什麼我值得科學來對你感覺更好?
Why do I deserve the science to feel better about you?
不知所措我失去了冷靜
At a loss I lost my cool

我否認我找到了你
I denied that I found you
我試著成為一個籃子裡的人
I tried to be a basket case

我沒有讓你驚訝
I did not surprise you
我正在嘗試尋找信號火
I'm trying to find a signal fire

讓我知道我什麼時候該搬家
Let me know when I should move
但你,在沉默中被放大
But you, amplified in the silence

你讓我受傷的方式是合理的
Justified in the way you make me bruise

在科學中被放大
Magnified in the science

從解剖學上證明你不需要我
Anatomically proved that you don't need me
我為什麼渴望這個空間?
Why do I desire the space?

我在你身後哀悼
I was mourning after you
我迷失了,失去了我的形狀
I was lost and lost my shape

我無能為力
There was nothing I could do
我不想浪費
I don't want to waste away

這是我給你的一切
It was all I gave to you
帶我回去取代我的位置
Take me back and take my place

我會為你站起來
I will rise right up for you
但你,在沉默中被放大
But you, amplified in the silence

你讓我受傷的方式是合理的
Justified in the way you make me bruise

在科學中被放大
Magnified in the science

從解剖學上證明你不需要我
Anatomically proved that you don't need me
當你消瘦的時候,你總是在問
All the while you waste away, you're asking

“我真的需要另一個人來打倒我嗎?”
"Did I really need another one to take me down?"

每個人都知道這是你必須和親愛的一起生活的事情
Everybody knows it's something that you had to live with darling

現在沒有人會摧毀你
Nobody's gonna tear you down now

你沒有保留任何東西,只有你的倒影
There is nothing you keep, there is only your reflection
除了安靜的撤回之外什麼也沒有
There was nothing but quiet retractions

家人懇求,「不要看那個櫃子,
And families pleading, "Don't look in that cabinet,

壞事比好事多得多,我不知道它是怎麼到那裡的”
There's far more bad than there's good, I don't know how it got there"
那是你父親在我心中燃燒的東西
That was something your father had burned in me

家園永恆之外的二十個小時
Twenty hours out of Homestake eternity

“你可以去任何地方,但你還是你來的地方”
"You can go anywhere but you are where you came from"
小女孩,你被我的祖先詛咒了
Little girl you are cursed by my ancestry

除了黑暗和痛苦,什麼都沒有
There is nothing but darkness and agony

我不僅能看見,你還阻止我眨眼
I can not only see, but you stopped me from blinking
讓我像記憶一樣近距離地看著你
Let me watch you as close as a memory

讓我擁抱你超越所有的痛苦
Let me hold you above all the misery

讓我睜開眼睛,慶幸自己來到了這裡
Let me open my eyes and be glad that I got here

作詞/作曲:Andrew John Hull

Comments

Popular posts from this blog

X JAPAN - SAY ANYTHING (X With Orchestra 1991.12.08)

 X JAPAN - SAY ANYTHING (X With Orchestra 1991.12.08) Yoshiki Presents: Eternal Melody Played with the London Philharmonic Orchestra Recently, I've really gotten into the song 'Say Anything'. Naturally, pretty much all of their songs are masterful, but this orchestral arrangement of Say Anything is particularly lush. It's almost self indulgent... anyway, please enjoy :) XのSay Anythingの管弦楽アレンジである。 結構派手だと思うが、なんとなくXに相応しいと感じる。 ま。。。言葉では言い切れないことが山ほどあろう。 是非最後までお聞きください! 歌詞 騷めきだけが 心を刺して 자와메키다케가 코코로오사시테 인파 속의 웅성거림에 마음은 아파오고 聞こえない 胸の吐息 키코에나이 무네노토이키 들을 수 없는 가슴 속의 한숨 時を忘れて 求め彷徨う 토키오와스레테 모토메사마요우 시간 조차 잊은채로 그댈 찾아 방황해요 高鳴る想い 濡らして 타카나루오모이 누라시테 슬프게 젖어있는 추억으로 Run away from reality I've been crying in the dream 현실에서 달아난 나는 꿈 속에서 울고 있어요 凍りついた時間に震えて 고오리츠이타토키니후루에테 얼어붙은 시간 속에 떨면서 歪んで見えない 記憶重ねる 유간데미에나이 키오쿠카사네루 아픔으로 보이지 않는 기억은 계속되어 가요 悲しみが 消えるまで 카나시미가 키에루마데 슬픔이 다할때까지 You say anything 傷つけ合う言葉でも You say anything 키즈츠케아우코토바데모 어떤 말이라도 해주세요 서로 상처받을 말이라도 Say anything 斷ち切れない心に Say anything 타치키레...

英雄的黎明 The Dawn of A Hero - 橫山菁兒 Seiji Yokoyama (1992)

英雄的黎明 The Dawn of A Hero - 橫山菁兒 Seiji Yokoyama (1992) 日本動畫電影《三國志》 開篇音樂  【作曲】:橫山菁兒 (Seiji Yokoyama)  【專輯名】:《三国志-英雄的黎明》原聲大碟  【發行日期】:1992年07月21日  【專輯介紹】:  《三國志·英雄たちの夜明け》(又名《英雄的黎明》)是日本著名音樂人橫山菁兒之作,為長達7小時的卡通電影《三國志》的開篇曲,也是日本自己精細的合成器配合以中國民樂樂器的一次結合展現發揮。 音樂中的中國民樂樂器有二胡、古箏、琵琶等等,日方為了制作精細特意從大陸請演奏員去日本全程參加錄制。包括電影的所有風格都是尊重了中國風格,配樂的主旋律一直是由二胡演奏出來。  電影的第一部《英雄的黎明》,開場音樂更是古箏和合成器合作的精品,另外特別附加一首風姿花伝 (谷村新司)。

THE MAN WHO SOLD THE WORLD | Berserk

超脫樂團的歌曲 歌詞 我們走上樓梯 我們談到的是以及何時 雖然我不在場 他說我是他的朋友 令人驚訝的是 我對著他的眼睛說話 我以為你孤獨地死去 很久很久以前 We passed upon the stairs We spoke of was and when Although I wasn't there He said I was his friend Which came as a surprise I spoke into his eyes I thought you died alone A long long time ago 喔不,不是我 我們從未失控 你們面對面 和那個出賣世界的男人

殭屍 / 新暫時停止呼吸 鬼娶親片段配樂

殭屍 / 新暫時停止呼吸 配樂 新暫時停止呼吸電影鬼娶親片段 新暫時停止呼吸_配樂_無縫接軌版

Barry Mason - Without you

Barry Mason - Without you John Barry Mason is an English singer and a very prolific songwriter, born 12 July 1935 in Wigan, Lancashire. He wrote most of his successful songs in partnership with Les Reed and has won many gold and platinum awards for his work, including five Ivor Novello Awards, the most recent in 1998. Some of his best-known songs and the artists that recorded them: Tom Jones: 1. Delilah – 1967 2. Love me tonight – 1969 Engelbert Humperdinck: 3. The last waltz – 1967 4. Les bicyclettes de Belsize – 1968 5. Winter world of love – 1969 Petula Clark: 6. Kiss me goodbye – 1968 Edison Lighthouse: 7. Love grows (where my Rosemary goes) - 1970 Tony Christie: 8. Drive safely darling – 1977 He had only one South African Top 20 hit with “Without You”, a song written by Peter Shelley (who had a hit with “Love me, love my dog” in 1975). It was released on 7” single in 1975, as well as on the album “The Songwriter” in 1976, and reached #7 in 1976, charting for 14 weeks.