Skip to main content

文夏 - 媽媽請妳也保重 / Mama! Please Take Care of Yourself (by Wen Hsia)


文夏 - 媽媽請妳也保重 / Mama! Please Take Care of Yourself (by Wen Hsia)

1960年

改編自日本歌曲《俺ら東京へ来たけれど》(by  藤島桓夫 1957年)

作詞:文夏,作曲:日本曲,編曲:張乃仁


若想起故鄉,目屎就流落來;
免掛意請妳放心,我的阿母!

雖然是孤單一個,雖然是孤單一個。

我也來到他鄉的這個省都,不過我是真勇健的,
媽媽請妳也保重。


月光暝,想要寫批來寄乎妳;
希望會平安過日,我的阿母!

想彼時強強離開,想彼時強強離開。

我也來到他鄉的這個省都,不過我是真打拼的,
媽媽請妳也保重。


寒冷的冬天,夏天的三更暝;
請保重嘸通傷風,我的阿母!

期待著早日相會,期待著早日相會。

我也來到他鄉的這個省都,不過我是會返去的,
媽媽請妳也保重。


Comments

Popular posts from this blog

The Last Butterfly - Beautiful Sad Piano Violin Music

Original "The Last Butterfly" by Wodkah

【妙法蓮華經4】信解品第四/寶鬘覺華vs蓮歌子

Mozart - Queen of the Night (Diana Damrau)

Mozart - Queen of the Night (Diana Damrau) English Translation: The wrath of hell burneth in my bosom Death and despair, Death and despair inflame my soul! If you do not make Sarastro suffer If you do not make Sarastro suffer, Then you shall be my daughter nevermore! Then you shall be my daughter nevermore! You will be disowned forever, Repudiated forever, Cursed be forever, All the bonds of nature will break Disowned, repudiated, cursed, you will be forever! All the bonds of nature will break, If Sarastro does not meet his end through you, Hear! Hear! Hear, gods of revenge! Hear a mother's oath!

Vangelis – Prelude & Losing Sleep (Still My Heart)

Losing sleep In a waking dream A recurring face I see Comes to pass my way Still, my heart Will you please be still, my heart

A Gift of a Thistle ("Brave Heart" OST)

Movie "Braveheart" OST "A gift of a thistle" by Julian Lloyd Webber