Skip to main content

Sarah Brightman Ennio Morricone Nella Fantasia LIVE

Sarah Brightman  Ennio Morricone Nella Fantasia

Sarah Brightman  sings Ennio Morricone's song from the theme Mission :  Nella Fantasia.

Lyrics as follows, translation to English is below the Italian lyrics:  ( not a mirror translation as mirror translations due to the poetic languaging and Italicisms do not make sense in English word to word ) 

Nella fantasia io vedo un mondo giusto, 
Li tutti vivono in pace e in onestà.
Io sogno d'anime che sono sempre libere, 
Come le nuvole che volano, 
Pien' d'umanità in fondo all'anima. 

Nella fantasia io vedo un mondo chiaro, 
Li anche la notte è meno oscura. 
Io sogno d'anime che sono sempre libere, 
Come le nuvole che volano. 


Nella fantasia esiste un vento caldo, 
Che soffia sulle città, come amico. 
Io sogno d'anime che sono sempre libere, 
Come le nuvole che volano, 
Pien' d'umanità in fondo all'anima.

 
In my fantasy there is a  fair  World, 
where everyone lives in peace and honesty.
I dream of people who are free, like floating clouds, 
and are filled with  humanity in the depths of their souls.
 
In my fantasy I see a bright World
where  even at  night there is less darkness there. 
I dream of souls who are always free, 
just like floating clouds,
and are filled with humanity in the depths of their souls.
 
 In my fantasy there is a warm  wind, 
wind that brings warmth into the city, like friends brings us warmth.
I dream of souls who are always free,
just like floating clouds,
and are filled with humanity in the depths of their souls.





Comments

Popular posts from this blog

【趙雷】我記得

曾有一個直擊靈魂的拷問: 「 假如40年後,你送走了父母最後一程,世上再無至親之人,你也沒結婚,你會幹嘛?」 有一個人的回答,讓人瞬間破防: 「如果真的那樣,那我會在活著的時候,好好活,死時爸媽會來接我,像小時候接我放學那樣。」

潘越雲 - 幾度夕陽紅 / How Often It's Red Sunset (by Michelle Pan)

[蕭蕭] 愛要坦蕩蕩

作詞:許常德     作曲:Rungroth Pholwa Da La La La.... 天色是有點暗 氣氛是有點藍

張學友 (Jacky Cheung) - 月半彎 (國)

父親寫的散文詩 - 許飛

歌手:許飛 作詞 : 董玉方 作曲 : 許飛 一九八四年 莊稼還沒收割完 女兒躺在我懷裏 睡得那麽甜