Skip to main content

蔡琴 Tsai Chin -《抉擇》最初版本及修改版

【抉擇有二個版本】
1980年9月,蔡琴【出塞曲】專輯發行出版(台灣海山唱片),專輯中一首’抉擇‘無法通過台灣新聞局審核,理由是歌詞太灰,消極與悲觀!(在台灣那時期戒嚴的年代,每首歌曲必須經過新聞局的審核通過,才能在電台或電視節目中播放。)
海山唱片只好請歌曲作者梁弘志修改幾句歌詞,編曲也改後再請蔡琴重新配唱。終於順利通過新聞局的審核,也造就了現有的初版及修改版,兩個抉擇版本。
容易區分的是最初版的編曲開頭有雷雨聲,修改版卻沒!

蔡琴 Tsai Chin -《抉擇》official Lyric Video

詞曲:梁弘志 

歌詞

初版歌詞(注*為修改版)


偶爾飄來一陣雨

點點灑落了滿地

尋覓雨傘下

那個背影最像你

哎這真是個無聊的遊戲(*但熙來攘往人群中沒有你)


偶而飄來一陣雨

點點灑落了滿地

也許雨一停

我就能再見到你

也許雨該一直下不停


朦朧的眼     朦朧的雨

臉上交橫的是淚是雨 ( *眼前呈現著美好遠景)

我在街頭佇立

心中已經有了決定

卻不知小雨是否能把你打醒 (*我想那小雨一定能把你打醒)


偶而飄來一陣雨

點點灑落了滿地

也許雨一停 (*如果雨一停)

我就能再見到你

也許雨該一直下不停 ( *那是我最好的抉擇)


蔡琴 - 抉擇(最初版本)+歌譜 24bit



蔡琴 - 抉擇 / Choice (by Tsai Chin)(修改版)


蔡琴 抉擇 公視HiHD


芝麻&龍眼 - 抉擇 [Original Music Audio]

Comments

Popular posts from this blog

The Last Butterfly - Beautiful Sad Piano Violin Music

Original "The Last Butterfly" by Wodkah

【妙法蓮華經4】信解品第四/寶鬘覺華vs蓮歌子

Mozart - Queen of the Night (Diana Damrau)

Mozart - Queen of the Night (Diana Damrau) English Translation: The wrath of hell burneth in my bosom Death and despair, Death and despair inflame my soul! If you do not make Sarastro suffer If you do not make Sarastro suffer, Then you shall be my daughter nevermore! Then you shall be my daughter nevermore! You will be disowned forever, Repudiated forever, Cursed be forever, All the bonds of nature will break Disowned, repudiated, cursed, you will be forever! All the bonds of nature will break, If Sarastro does not meet his end through you, Hear! Hear! Hear, gods of revenge! Hear a mother's oath!

Vangelis – Prelude & Losing Sleep (Still My Heart)

Losing sleep In a waking dream A recurring face I see Comes to pass my way Still, my heart Will you please be still, my heart

A Gift of a Thistle ("Brave Heart" OST)

Movie "Braveheart" OST "A gift of a thistle" by Julian Lloyd Webber