Skip to main content

[X-Japan] Longing ~跡切れたmelody~


[X-Japan] Longing ~跡切れたmelody~


Lyrics

傷つけ合った言葉も 
기즈쯔케아앗타고또바모 
(서로 상처입힌 말들도) 

重ねた淚も 
가싸네타나미다모 
(거듭 흘린 눈물도) 

いつかは想い出になるよ 
이쯔가와오모이데니나르요 
(언젠가는 추억이 될 거야) 

だから…跡切れた Melody 
다카라...도기레타 Melody 
(그래서… 중단된 멜로디를) 

胸に抱きしめて明日も生きるだろう 
무네니다키시메테아시다모이끼르다로- 
(가슴에 꼬옥 간직하며 내일도 살아 갈거야) 

貴方に會えなくても 
아나타니아에나끄테모 
(그대를 만날 수 없다해도) 

  

* Sing without you 
(당신없이 노래할 거에요) 
I'll sing without you 
(난 당신없이 노래할 거에요) 
Can't you feel my heart 
(내 사랑을 느낄 수는 없나요) 
Falling through the rain 
(떨어지는 비 속에서) 
I sing without you 
(나는 당신없이 노래해요) 

I'll sing without you 
(난 당신없이 노래할 거에요) 
Can't you hold my tears 
(내 눈물을 멈추게 할 수는 없나요) 
Cause, still I love you 
(아직도 나는 당신을 사랑하기 때문에) 

I can't face the thought of being alone 
(난 (도저히) 혼자된다는 생각에 직면할 수가 없어) 

I sing for the song still carries on 
(난 아직도 계속되는 노래를 위해 노래부르네) 

胸に抱きしめて想いを歌わせて 
무네니다키시메테 오모이오우따와세테 
(가슴에 꼬옥 간직하며 마음을 노래하게 해) 

聲にならなくても 
고에니나라나꾸테모 
(목소리가 나오지 않더라도) 

  

Sing without you 
(당신없이 노래해요) 
I'll sing without you 
(난 당신없이 노래할 거에요) 
Can't you feel my pain 
(내 고통을 느낄수는 없나요) 
There's nothing I can do 
(나는 아무것도 할 수가 없어요) 

  

I still have a longing for your memory 
(나는 아직도 간절히 당신의 기억을 간직하고 있어요) 

傷つくだけでも 
기즈쯔케다케데모 
(상처 입을 뿐이지만) 

心を傳えたいよ 
고코로오쯔따에따이요 
(마음을 전하고 싶어) 

今は.... 獨りにしないで 
이마와.... 히토리니시나이데 
(지금은.... 홀로 있지 않고) 

降り注ぐ雨に壞れそうな夢 
후리쏘쏘그아메니 고와레소오나유메 
(내리 쏟아지는 비에 부서질 것 같은 꿈) 

明日も 奏でるから 
아시다모 카나데루카라 
(내일도 연주할 테니까)

Comments

Popular posts from this blog

【還願】插曲 碼頭姑娘合唱版(鞏俐芳&杜美心)

主唱 : 鞏莉芳(何夏)杜美心 (劉芷融) 作詞 : 江東昱 作曲 : 楊適維 製作人&編曲:張衛帆 大海滿是波浪 不見船入港 她站在碼頭 遙望著北方

Fresh Fallen Snow

 

山口百惠: さよならの向こう側 (道別的彼端) 日語歌詞中譯-有押韻 "風繼續吹"原曲

山口百惠: さよならの向こう側 (道別的彼端) 日語歌詞中譯-有押韻 "風繼續吹"原曲 即使是閃耀數億光年的恆星也有壽命 何億光年 輝く星にも 寿命があると 是你教我的 教えてくれたのは あなたでした

蓮歌子佛曲 《 解結咒.解冤咒 》

佛曲 解結咒 嗡 齒令 金匝今匝勝金匝 我今為汝解金匝 終不為汝結金匝 嗡 祥中祥 吉中吉 波羅會上有殊利 一切冤家化吉祥 摩訶般若波羅蜜 解冤偈 解結解結解冤結 解了多生冤和業 洗心滌慮發虔誠 今對佛前求解結 藥師佛 藥師佛 消災延壽藥師佛 隨心滿願藥師佛 嗡 三陀囉 伽陀 薩婆訶

費玉清 - 美斯樂 Mae Salong

 費玉清 - 美斯樂 Mae Salong 作詞:陳彼得 作曲:陳彼得 編曲:Danny 在遙遠的中南半島有幾個小小的村落