Skip to main content

Meatloaf feat. Marion Raven - It's All Coming Back To Me Now

 Meatloaf  "It's All Coming Back To Me Now"

(feat. Marion Raven)

Lyrics

曾經有一些夜晚,風是如此寒冷

There were nights when the wind was so cold


如果我只是在窗外聽它,我的身體就會凍結在床上

That my body froze in bed if I just listened to it right outside the window


曾幾何時,陽光如此殘酷

There were days when the sun was so cruel


所有的淚水都化為塵埃,我只知道我的眼睛將永遠乾涸

That all the tears turned to dust and I just knew my eyes were drying up forever

你離開的那一刻我就哭完了

I finished crying in the instant that you left


我不記得在哪裡、何時或如何

And I can't remember where or when or how


我消除了你和我曾經創造過的每一個記憶

And I banished every memory you and I have ever made

但當你這樣觸碰我時(這樣觸碰我)

But when you touch me like this (touch me like this)


你就這樣抱著我(就這樣抱著我)

And you hold me like that (hold me like that)


我只好承認這一切又回到了我身邊

I just have to admit that it's all coming back to me


當我這樣觸摸你(這樣觸摸你)

When I touch you like this (touch you like this)


我就這樣抱著你(就這樣抱著你)

And I hold you like that (hold you like that)


真是難以置信,但這一切現在又回到了我的身邊

It's so hard to believe but it's all coming back to me now

一切都回來了

It's all coming back


現在一切都回到我身邊

It's all coming back to me now

有金色的時刻,也有閃光的時刻

There were moments of gold and there were flashes of light


有些事情我永遠不會再做,但它們似乎總是正確的

There were things I'd never do again but then they'd always seemed right


有過無盡歡樂的夜晚

There were nights of endless pleasure


這超出了任何法律允許的範圍,寶貝,寶貝!

It was more than any laws allow, baby, baby!

如果我這樣吻你(這樣吻你)

If I kiss you like this (kiss you like this)


如果你那樣低語(那樣低語)

And if you whisper like that (whisper like that)


它早已失去,但一切都又回到了我身邊

It was lost long ago but it's all coming back to me


如果你想要我這樣(如果你想要我這樣)

If you want me like this (if you want me like this)


如果你那樣需要我(如果你那樣需要我)

And if you need me like that (if you need me like that)


它很久以前就死了,但一切又回到了我身邊

It was dead long ago but it's all coming back to me

很難抗拒,一切又回到了我身邊

It's so hard to resist and it's all coming back to me


我幾乎不記得了,但現在我又想起來了

I can barely recall, but it's all coming back to me now

但隨著門的關上,你就成為了歷史

But you were history with the slamming of the door


我不知何故又讓自己變得如此堅強

And I made myself so strong again somehow


從那以後我再也沒有在你身上浪費過時間!

And I never wasted any of my time on you since then!

但如果我這樣觸碰你(這樣觸碰你)

But if I touch you like this (touch you like this)


如果你那樣吻我(那樣吻我)

And if you kiss me like that (kiss me like that)


那是很久以前的事了,但一切又回到了我的身邊

It was so long ago but it's all coming back to me


如果你這樣觸碰我(這樣觸碰我)

If you touch me like this (touch me like this)


如果我那樣吻你(那樣吻你)

And if I kiss you like that (kiss you like that)


它已隨風而逝,但現在一切都回到了我的身邊

It was gone with the wind but it's all coming back to me now

一切都回來了

It's all coming back


現在一切都回到我身邊

It's all coming back to me now

有金色的時刻,也有閃光的時刻

There were moments of gold and there were flashes of light


有些事情我們永遠不會再做,但它們似乎總是正確的

There were things we'd never do again but they'd always seemed right


有過無盡歡樂的夜晚

There were nights of endless pleasure


這超出了你們所有法律所允許的範圍,寶貝,寶貝,寶貝!

It was more than all your laws allow, baby, baby, baby!

當你這樣撫摸我(這樣撫摸我)

When you touch me like this (touch me like this)


當你那樣抱著我時(那樣抱著我)

And when you hold me like that (hold me like that)


它已隨風而逝,但一切又回到了我身邊

It was gone with the wind but it's all coming back to me


當你看到我這樣(看到我這樣)

When you see me like this (see me like this)


當我看到你那樣(看你那樣)

And when I see you like that (see you like that)


然後我們看到了我們想看到的一切,一切都回到了我身邊

Then we see what we want to see, all coming back to me

肉體與幻想,全部回到我身邊

The flesh and the fantasies, all coming back to me


我幾乎不記得了,但現在我又想起來了

I can barely recall, but it's all coming back to me now

如果你原諒我這一切(原諒我這一切)

If you forgive me all this (forgive me all this)


如果我原諒你這一切(原諒你這一切)

If I forgive you all that (forgive you all that)


我們原諒並忘記,現在一切都又回到了我的身邊

We forgive and forget and it's all coming back to me now


現在一切都回到我身邊

It's all coming back to me now


當我那樣觸碰你時

And when I touch you like that


現在一切都回到我身邊

It's all coming back to me now


如果你這樣做

If you do it like this


現在一切都回到我身邊

It's all coming back to me now


如果我們

And if we


作詞/作曲:Jim Steinman




Comments

Popular posts from this blog

張洪量 - 英國友人的故事

歌詞 就在Oxford circus 我无奈的离开 走入地铁的深处 坐上了Central line 看着漆黑的窗外 想这英国的爱 飞驰而过的站牌 不会再回来 Can't let you go 她这样对我说 我不知说什么 我想我只能这样走 Can't let you go 她一直这样说 我不知说什么 我想我只能这样走 哼嗯 我说遥远的东方 有情人在等待 我不能为了自己 不管她的未来 讲到心酸的地方 悲哀从中来 伦敦最后的背影 在渐浓的雾里散开 Just let me go 我这样对她说 她抓紧我的手 哭说don't wanna let you go Just let me go 我一直这样说 她不停的摇头 哭说don't wanna let you go OH JUST LET ME GO 我这样对她说 她抓紧我的手 哭说don't wanna let you go Can't let you go 她这样对我说 她不停的摇头 哭说don't wanna let you go Can't let you go And take much morrow And a heart full of morrow To a land so far away We had so much In a moment of madness Now turns into sadness As i sit and watch you go 我不能让你走 不愿让你走 这次一旦失去我的爱 不知什么时候才回来 OH 不能不能不能不能让你走 不愿让你走

[張洪量] 我的愛情

歌詞 愛情究竟是什麼 永恆到底藏哪里 初戀金華國中少女

LOVE‧LOVE‧LOVE。美夢成真

LOVE‧LOVE‧LOVE。美夢成真 Lyrics 作詞:吉田美和 作曲:中村正人 ねぇ どうして すっごくすごく好きなこと ただ 傳えたいだけなのに ルルルルル うまくいえないんだろう ねぇ せめて 夢で會いたいと願う 夜に限って いちども ルルルルル 出てきてはくれないね ねぇ どうして すごく愛してる人に 愛してるというだけで ルルルルル 淚が出ちゃうんだろう ふたり出會った日が すこしずつ思い出になっても 愛してる 愛してる ねぇ どうして 淚が出ちゃうんだろう 淚が出ちゃうんだろう Love Love Love 愛を叫(さけ)ぼう 愛を呼(よ)ぼう Love Love Love 愛を叫(さけ)ぼう 愛を呼(よ)ぼう Love Love Love 愛を叫(さけ)ぼう 愛を呼(よ)ぼう Love Love Love 愛を叫(さけ)ぼう 愛を呼(よ)ぼう (中譯) 不知道為什麼 我是如此地喜歡你 僅僅只是想將這份情傳達給你 lululululu 卻無法順利的表達出來... 不過無論如何 只求能在夢裡相會 僅止於夜深人靜 你卻連一次 lululululu 也不肯來到夢中與我相會 不知道為什麼 僅只是對自己最深愛的人 表達出愛意而已 lululululu 淚水卻不自主的落了下來... 兩人相依偎的日子 即使已一點一滴的轉變成回憶 深愛著你 深愛著你 lululululu 唉 為什麼 淚水卻無法抑止地奪眶而出.... 淚水卻無法抑止地奪眶而出.... love love love吶喊著愛 呼喚著愛 love love love吶喊著愛 呼喚著愛

[ Deva Premal] So Much Magnificence

有這麼多的壯麗 There is so much magnificence 靠近海洋 Near the ocean 海浪襲來 Waves are coming in

ActArt - นอกจากชื่อฉัน [Official MV]

ActArt - นอกจากชื่อฉัน [Official MV] ==เนื้อเพลง== จำอะไรได้บ้างไหม เกี่ยวกับฉันคนเก่า เพลงเดิมๆที่เคยเป็นของเรา เธอยังร้องยังฟังอยู่ไหม ไม่รู้ว่าความรู้สึกในตอนที่มันดึกๆ เธอยังเหงายังเหมือนวันเก่าๆอยู่ไหม ไม่รู้ว่าภาพแววตาที่เธอได้เคยมองมา จะเปลี่ยนไปสักแค่ไหน นอกจากชื่อฉันมีสิ่งอื่นอีกไหม ที่เธอยังใส่ใจและพอจำมันได้อยู่ เศษจากความรักยังเหลือไหมก็ไม่รู้ ในความทรงจำเธอยังจะมีฉันอยู่ บ้างไหม ตักของฉันที่เธอคุ้น ที่เคยหนุนเมื่อก่อน วันนี้ก็ไม่มีใครได้นอน ยังเก็บไว้รอเธอเสมอ ไม่รู้ว่าความรู้สึกในตอนที่มันดึกๆ เธอยังเหงายังเหมือนวันเก่าๆอยู่ไหม ไม่รู้ว่าภาพแววตาที่เธอได้เคยมองมา จะเปลี่ยนไปสักแค่ไหน นอกจากชื่อฉันมีสิ่งอื่นอีกไหม ที่เธอยังใส่ใจและพอจำมันได้อยู่ เศษจากความรักยังเหลือไหมก็ไม่รู้ ในความทรงจำเธอยังจะมีฉันอยู่ บ้างไหม นอกจากชื่อฉันมีสิ่งอื่นอีกไหม ที่เธอยังใส่ใจและพอจำมันได้อยู่ เศษจากความรักยังเหลือไหมก็ไม่รู้ ในความทรงจำเธอยังจะมีฉันอยู่ นอกจากชื่อฉันมีสิ่งอื่นอีกไหม ที่เธอยังใส่ใจและพอจำมันได้อยู่ เศษจากความรักยังเหลือไหมก็ไม่รู้ ในความทรงจำเธอยังจะมีฉันอยู่ บ้างไหม นอกจากชื...