Skip to main content

Bon Jovi - In These Arms

邦喬飛的歌曲 ‧ 1992 年

歌詞

你想要承諾 看看這雙眼睛 他們用火燃燒(是的) 直到時間的盡頭 我願意做任何事 我會乞求,我會偷竊,我會死 今晚有你在懷裡

You want commitment Take a look into these eyes They burn with fire (yeah) Until the end of time And I would do anything I'd beg, I'd steal, I'd die To have you in these arms tonight

寶貝,我想要你 就像玫瑰想要雨一樣 你知道我需要你 就像詩人需要痛苦一樣 我願意付出一切 我的血,我的愛,我的生命 如果你今晚在這些懷抱裡

Baby, I want you Like the roses want the rain You know I need you Like a poet needs the pain And I would give anything My blood, my love, my life If you were in these arms tonight

我會抱著你 我需要你 我會為你跪下 並讓一切都好起來 如果你在這些懷抱裡 我會愛你 我願意請你 我會告訴你我永遠不會離開你 並愛你直到時間的盡頭 如果你今晚在這些懷抱裡,喔耶,耶

I'd hold you I'd need you I'd get down on my knees for you And make everything alright If you were in these arms I'd love you I'd please you I'd tell you that I'd never leave you And love you 'til the end of time If you were in these arms tonight, oh yeah, yeah

我們凝視太陽 我們做出了承諾 這個世界的承諾 永遠不會蒙蔽我們 這是我們的話 我們的話語就是我們的歌曲 我們的歌就是我們的祈禱 這些祈禱讓我堅強 而我仍然相信 如果你在這些懷抱裡

We stared at the sun And we made a promise A promise this world Would never blind us And these were our words Our words were our songs Our songs are our prayers These prayers keep me strong And I still believe If you were in these arms

我會抱著你 我需要你 我會為你跪下 並讓一切都好起來 如果你在這些懷抱裡 我會愛你 我願意請你 我會告訴你我永遠不會離開你 並愛你直到時間的盡頭 如果你今晚在這些懷抱裡

I'd hold you I'd need you I'd get down on my knees for you And make everything alright If you were in these arms I'd love you I'd please you I'd tell you that I'd never leave you And love you 'til the end of time If you were in these arms tonight

你的衣服仍然散落在我們的房間裡 這整個地方仍然聞起來像你的廉價香水 這裡的一切都讓我想起你 沒有什麼是我不會做的

Your clothes are still scattered all over our room This whole place still smells like your cheap perfume Everything here reminds me of you There's nothing I wouldn't do

這是我們的話 他們讓我堅強,寶貝

And these were our words They keep me strong, baby

我會抱著你 我需要你 我會為你跪下 並讓一切都好起來 如果你在這些懷抱裡 我會愛你 我願意請你 我會告訴你我永遠不會離開你 並愛你直到時間的盡頭 如果你今晚在這些懷抱裡

I'd hold you I'd need you I'd get down on my knees for you And make everything alright If you were in these arms I'd love you I'd please you I'd tell you that I'd never leave you And love you 'til the end of time If you were in these arms tonight

如果你今晚在這些懷抱裡 如果你今晚在這些懷抱裡 如果你在這些懷抱裡,寶貝

If you were in these arms tonight If you were in these arms tonight If you were in these arms, baby

就像玫瑰需要雨露一樣 就像季節需要更替一樣 就像詩人需要痛苦一樣 今晚我需要你在懷裡

Like the roses need the rain Like the seasons need to change Like a poet needs the pain I need you in these arms tonight


作詞/作曲:David Bryan / Jon Bon Jovi / Richard S Sambora



Comments

Popular posts from this blog

【趙雷】我記得

曾有一個直擊靈魂的拷問: 「 假如40年後,你送走了父母最後一程,世上再無至親之人,你也沒結婚,你會幹嘛?」 有一個人的回答,讓人瞬間破防: 「如果真的那樣,那我會在活著的時候,好好活,死時爸媽會來接我,像小時候接我放學那樣。」

潘越雲 - 幾度夕陽紅 / How Often It's Red Sunset (by Michelle Pan)

[蕭蕭] 愛要坦蕩蕩

作詞:許常德     作曲:Rungroth Pholwa Da La La La.... 天色是有點暗 氣氛是有點藍

張學友 (Jacky Cheung) - 月半彎 (國)

父親寫的散文詩 - 許飛

歌手:許飛 作詞 : 董玉方 作曲 : 許飛 一九八四年 莊稼還沒收割完 女兒躺在我懷裏 睡得那麽甜