Skip to main content

Bon Jovi - In These Arms

邦喬飛的歌曲 ‧ 1992 年

歌詞

你想要承諾 看看這雙眼睛 他們用火燃燒(是的) 直到時間的盡頭 我願意做任何事 我會乞求,我會偷竊,我會死 今晚有你在懷裡

You want commitment Take a look into these eyes They burn with fire (yeah) Until the end of time And I would do anything I'd beg, I'd steal, I'd die To have you in these arms tonight

寶貝,我想要你 就像玫瑰想要雨一樣 你知道我需要你 就像詩人需要痛苦一樣 我願意付出一切 我的血,我的愛,我的生命 如果你今晚在這些懷抱裡

Baby, I want you Like the roses want the rain You know I need you Like a poet needs the pain And I would give anything My blood, my love, my life If you were in these arms tonight

我會抱著你 我需要你 我會為你跪下 並讓一切都好起來 如果你在這些懷抱裡 我會愛你 我願意請你 我會告訴你我永遠不會離開你 並愛你直到時間的盡頭 如果你今晚在這些懷抱裡,喔耶,耶

I'd hold you I'd need you I'd get down on my knees for you And make everything alright If you were in these arms I'd love you I'd please you I'd tell you that I'd never leave you And love you 'til the end of time If you were in these arms tonight, oh yeah, yeah

我們凝視太陽 我們做出了承諾 這個世界的承諾 永遠不會蒙蔽我們 這是我們的話 我們的話語就是我們的歌曲 我們的歌就是我們的祈禱 這些祈禱讓我堅強 而我仍然相信 如果你在這些懷抱裡

We stared at the sun And we made a promise A promise this world Would never blind us And these were our words Our words were our songs Our songs are our prayers These prayers keep me strong And I still believe If you were in these arms

我會抱著你 我需要你 我會為你跪下 並讓一切都好起來 如果你在這些懷抱裡 我會愛你 我願意請你 我會告訴你我永遠不會離開你 並愛你直到時間的盡頭 如果你今晚在這些懷抱裡

I'd hold you I'd need you I'd get down on my knees for you And make everything alright If you were in these arms I'd love you I'd please you I'd tell you that I'd never leave you And love you 'til the end of time If you were in these arms tonight

你的衣服仍然散落在我們的房間裡 這整個地方仍然聞起來像你的廉價香水 這裡的一切都讓我想起你 沒有什麼是我不會做的

Your clothes are still scattered all over our room This whole place still smells like your cheap perfume Everything here reminds me of you There's nothing I wouldn't do

這是我們的話 他們讓我堅強,寶貝

And these were our words They keep me strong, baby

我會抱著你 我需要你 我會為你跪下 並讓一切都好起來 如果你在這些懷抱裡 我會愛你 我願意請你 我會告訴你我永遠不會離開你 並愛你直到時間的盡頭 如果你今晚在這些懷抱裡

I'd hold you I'd need you I'd get down on my knees for you And make everything alright If you were in these arms I'd love you I'd please you I'd tell you that I'd never leave you And love you 'til the end of time If you were in these arms tonight

如果你今晚在這些懷抱裡 如果你今晚在這些懷抱裡 如果你在這些懷抱裡,寶貝

If you were in these arms tonight If you were in these arms tonight If you were in these arms, baby

就像玫瑰需要雨露一樣 就像季節需要更替一樣 就像詩人需要痛苦一樣 今晚我需要你在懷裡

Like the roses need the rain Like the seasons need to change Like a poet needs the pain I need you in these arms tonight


作詞/作曲:David Bryan / Jon Bon Jovi / Richard S Sambora



Comments

Popular posts from this blog

DragonForce - Trail of Broken Hearts

LYRICS Here we are far beyond the distant sky  Seen all the world and how the story will be over Through the snow and tainted mountains we have climbed

Dschinghis Khan Ole-Ole

歌詞 在一個寂靜的夏夜裡 一顆星星被燒毀 在這片土地上你屏住了呼吸 一會兒 一支蠟燭在夜間燃燒 空氣甜美而沉重 消息傳遍了城市和鄉村 他的心臟不再跳動 他們都來了 對他 In der stille einer sommernacht Da ist ein stern vergluht Und I'm land hielt man den atem an Fur einen augenblick Eine kerze hat die nacht verbrannt Die luft war suss und schwer Und die botschaft flog durch stadt und land Sein herz, das schlagt nicht mehr Und alle kamen sie Zu ihm

玖壹壹-祖孫情

玖壹壹-祖孫情 合音-MC.JV 計程車出借-陳爸 計程車司機-花和尚 阿嬤-Ken-G阿嬤 金國花全體同仁改車團隊 LOGO設計-小牛 夜店出借-SHOWHOUSE GOLDEN全體同仁 攝影-小周 記得那眠我跟人去飆車 車禍撞一個倒在地上 眼睛要看卻來看無影  我的雙腳已經開始麻 眼睛張開我看到醫生在這 旁邊再哭那是我阿嬤    醫生跟我說阿宏你要堅強  就算腳會好   也不一定會走 醫生你別說白賊話來騙我  我不相信我會沒雙腳    你的話我不聽  叫我要怎麼聽  你看我的腳   他好好在這  醫生你別說好洨話給我驚  我不相信我不能走  你們都沒差小我  我現在走給你看  阿嬤  我真正不能走 我開始習慣來坐輪椅  現在廁所我都要坐下去  我懷念站著尿尿那當時  查埔人就是要這樣才會舒適  醫生說復健才有好將來  在卡艱苦也要忍耐  我的阿嬤  你不會再來流眼淚    請妳相信我   可以在站起來 先把輪椅擺一邊  復健鞋來放中間  有了阿嬤之後有沒有拐杖我都隨便  不管跳高跳遠跑步機我每天來跑三變  阿嬤在我身邊我走的路就這麼多一些 阿嬤鼓勵我的話就像在我腳上施了魔法  我腳步越走越大連醫生都拿我沒辦法 我的左腳開始聽話   我的右腳不再發麻 親愛的阿嬤你仔細看吧   我又站起來啦 阿嬤我知妳的愛有那麼大  抱歉讓你每天傷心肝  你的話我有聽  我每句都有聽 你看我的腳  他又回來這    阿嬤我災自細漢你最疼我   你看我已經可以走  請妳要相信我  我現在走給你看  阿嬤  我真的可以走 阿嬤 抱歉讓妳傷了心肝 現在我照樣 越走越長 但走的...

蘇芮 誰可相依

好懷念啊~小時候的電影,最怕看這種可憐的片了...嗚~ 蘇芮 - 誰可相依 - 電影龍的心主題曲 作詞:潘源良 作曲:林敏怡 童年的承諾 未曾忘記過 誰又能 分開你和我 也許是歡樂 也許是憂愁 誰又能 決定去和留 愛 不需任何理由 就像你 注定跟我走 縱然 腳步如此沈重 我只有默默承受 只想走得長久 對你從來無悔也無求 這份愛總讓我頻頻回首 但願能夠永遠陪伴你左右 所有的前途我都抛在腦後 不問我年少 不問我白頭 這份愛 不絕也不休 人情有冷暖 歲月不停留 我和你 患難卻依舊 縱然你我心靈不相通 只要有感情使我們交流 但願能夠永遠陪伴你左右 孤單會融化 當你看著我 笑的時候

Fate/stay night-騎士王的榮耀 二胡版 by 永安 Pride of the King of Knights (Erhu Cover)

《騎士王的榮耀》(日語:騎士王の誇り,英文:Pride of the King of Knights)是2006年TV動畫版的插曲,它是作品中的女主角阿爾托莉雅·潘多拉貢(Arturia Pendragon)的角色曲,曲中悠長的旋律,仿若她坎坷又如史詩般的過去。作曲者川井憲次,是我非常喜歡的音樂家,他1957年出生于東京,曾就讀於東海大學工學部原子能工學科,但中途退學。後又進入尚美音樂學院學習,但是半年後也退學了。一次偶然的機會,川井在競賽中的即興作曲得了最優秀獎,之後便接受一些廣告等音樂的製作,也逐漸為很多動畫、特攝等影片配樂。川井憲次長期從事對日本民樂的研究,因此他早先的曲風大多緩慢優美,帶著濃重的東洋古典風情。攻殼機動隊(兩部劇場版)、機動員警(三部劇場版及一系列OVA、TV)、紅眼鏡(紅い眼鏡)、阿瓦隆(AVALON)、逮捕令(劇場版)等影片的優秀配樂皆是川井所作。