Skip to main content

Let It Be Me - The Everly Brothers, Kenny Rogers,











Let It Be Me 但願是我



作詞: Gilbert Bécaud, Manny Curtis,Pierre Delanoëin



作曲: Gilbert Bécaud, Manny Curtis,Pierre Delanoëin



原唱: The Everly Brothers



發行:1960



    本曲是從1955 年,從法國的歌名叫Je t'appartiens(我是屬於你的),流傳到美國,所改成英文版的Let It Be Me,由The Everly Brothers主唱,反而大放異彩起來,見證歌曲還是要在優勢的語言環境裏才能大紅大紫。



I bless the day I found you我祈求找到妳的那一天



I want to stay around you我要陪伴在妳身旁



And so I beg you, let it be me所以我懇求妳 但願是我



Don't take this heaven from one別把天堂從一個人的手中奪走



If you must cling to someone如果妳一定得緊握住某人



Now and forever, let it be me從現在到永遠 但願是我







Each time we meet love每當我們墜入愛河



I find complete love我找到了完整的愛



Without your sweet love what would life be?但若沒有妳甜蜜的愛 我的人生又算了甚麼



So never leave me lonely所以別讓我成單獨一個人



Say that you love me only說妳只愛我一個人



And that you'll always let it be me而且妳的愛人將一直是我



Each time we meet love每當我們墜入愛河



I find complete love我找到了完整的愛



Without your sweet love what would life be?但若沒有妳甜蜜的愛 我的人生又算了甚麼



So never leave me lonely所以別讓我成單獨一個人



Tell me you love me only告訴我妳只愛我一個人



And that you'll always let it be me而且妳的愛人將一直是我

Comments

Popular posts from this blog

Fresh Fallen Snow

 

【還願】插曲 碼頭姑娘合唱版(鞏俐芳&杜美心)

主唱 : 鞏莉芳(何夏)杜美心 (劉芷融) 作詞 : 江東昱 作曲 : 楊適維 製作人&編曲:張衛帆 大海滿是波浪 不見船入港 她站在碼頭 遙望著北方

山口百惠: さよならの向こう側 (道別的彼端) 日語歌詞中譯-有押韻 "風繼續吹"原曲

山口百惠: さよならの向こう側 (道別的彼端) 日語歌詞中譯-有押韻 "風繼續吹"原曲 即使是閃耀數億光年的恆星也有壽命 何億光年 輝く星にも 寿命があると 是你教我的 教えてくれたのは あなたでした

張學友《遙遠的她》神級現場LIVE

張學友《遙遠的她》神級現場LIVE 歌詞 让晚风轻轻吹送了落霞 我已习惯每个傍晚去想她 在远方的她 此刻可知道 这段情在我心 始终记挂

Mylène Farmer - Redonne-moi

瑪蓮·法莫的歌曲 ‧ 2005 年 歌詞 像幽靈一樣四處走動 靈魂被鎖鏈壓垮 人生成功 當別人傷害了她, 人生的成功,即使 了解並不能治愈 而這個鬼魂行走 在那裡,外表之下隱藏著蒼白 海浪的呢喃 半心半意的波浪 Comme un fantôme qui se promène Et l'âme alourdie de ses chaînes Réussir sa vie Quand d'autres l'ont meurtrie, et Réussir sa vie, même si Comprendre ne guérit pas Et ce fantôme se promène Là, sous l'apparence gît le blême Murmure des flots L'onde à demi-mot