Skip to main content

[Meat Loaf] Is Nothing Sacred Anymore


如果愛像我們一樣強烈
If a love as strong as ours

無法一路走來
Couldn't make it all the way

任何事情都有意義嗎?
Can anything make sense at all?
如果愛如此深刻和真實
If a love so deep and true

經不起時間的考驗
Couldn't stand the test of time

那麼珠穆朗瑪峰可能會滑落
Then Mt. Everest could slide

耶路撒冷可能會陷落
And Jeruselem could fall
沒有什麼是神聖的了
Is nothing sacred anymore

永遠只是另一個詞嗎?
Is forever just another word?

是人們曾經信守的承諾
Is a promise something people used to keep

什麼時候愛情值得為之奮鬥?
When love was worth fighting for?
如果我們可以說再見
If we can say goodbye

如果我們可以說再見
If we can say goodbye

沒有什麼是神聖的了嗎?
Is nothing sacred anymore?

如果我們可以說再見
If we can say goodbye

沒有什麼是神聖的了嗎?
Is nothing sacred anymore?
我聽到最後的話
I can hear the final words

所說的每一句話
Every sentence that was said

不知道是什麼改變了我們的生活
Don't know what turned our lives around
誰是對的並不重要
It doesn't matter who was right

夢裡沒有正義
There's no justice in a dream

從未想過一顆心會破碎
Never thought a heart could break

不發出任何聲音
Without making any sound
沒有什麼是神聖的了
Is nothing sacred anymore

永遠只是另一個詞嗎?
Is forever just another word?

(只是另一個詞)
(Just another word)

是人們曾經信守的承諾
Is a promise something people used to keep

什麼時候愛情值得為之奮鬥?
When love was worth fighting for?
如果我們可以說再見
If we can say goodbye

如果我們可以說再見
If we can say goodbye

沒有什麼是神聖的了嗎?
Is nothing sacred anymore?

(如果我們可以說再見)
(If we can say goodbye)

如果我們可以說再見
If we can say goodbye

沒有什麼是神聖的了嗎?
Is nothing sacred anymore?

(現在已經沒有什麼神聖的事了嗎?)
(Is nothing sacred anymore?)
我們的愛像黎明一樣確定
Our love was as certain as the dawn

像任何愛一樣堅固和安全(我們的愛是星星)
As solid and safe as any love could be (our love was the star)

我們的愛是你所許願的星星
Our love was the star you wished upon

而你以為我會救你
And you thought that I'd save you

可以發誓你會救我(可以發誓你會救我)
Could've sworn that you'd save me (could've sworn that you'd save me)
沒有什麼是神聖的了
Is nothing sacred anymore

永遠只是另一個詞嗎?
Is forever just another word?

(只是另一個詞)
(Just another word)

是人們曾經信守的承諾
Is a promise something people used to keep

什麼時候愛情值得為之奮鬥?
When love was worth fighting for?

(為之奮鬥,為之奮鬥)
(Fighting for, fighting for)
如果我們可以說再見(說再見)
If we can say goodbye (say goodbye)

如果我們可以說再見(說再見)
If we can say goodbye (say goodbye)

沒有什麼是神聖的了嗎?
Is nothing sacred anymore?

(沒什麼...)
(Is nothing...)
沒有什麼是神聖的了
Is nothing sacred anymore

永遠只是另一個詞嗎?
Is forever just another word?

(哦,這只是另一個詞)
(Oh, it's just another word)

是人們曾經信守的承諾
Is a promise something people used to keep

什麼時候愛情值得為之奮鬥?
When love was worth fighting for?
如果我們可以說再見
If we can say goodbye

如果我們可以說再見
If we can say goodbye

沒有什麼是神聖的了嗎?
Is nothing sacred anymore?

(如果我們可以說再見
(If we can say goodbye

(如果我們可以說再見)
(If we can say goodbye)
沒有什麼是神聖的了嗎?
Is nothing sacred anymore?

沒有什麼是神聖的了嗎?
Is nothing sacred anymore?

沒有什麼是神聖的了嗎?
Is nothing sacred anymore?

(沒有什麼是神聖的嗎?)
(Is nothing sacred?)

沒有什麼是神聖的了嗎?
Is nothing sacred anymore?

作詞/作曲:Jim Steinman / Don Black

Popular posts from this blog

周林楓 - 魑魅魍魎 (地府招生曲)『你看魑魅魍魎求神拜佛,它三叩九拜求些什麼

作曲:周林楓 作詞:周林楓 原唱:周林楓 演唱:周林楓 歌詞 佛畏因眾生它畏果

Sinead O'Connor - Silent Night

西尼德·奧康娜的歌曲 ‧ 1990 歌詞 平安夜,神聖的夜晚! 一切都是平靜的,一切都是光明的 圍繞著處女、母親和孩子 聖嬰是如此溫柔和溫和 我們說睡在天堂般的平安中 睡在天堂般的平安中 Silent night, Holy night! All is calm, all is bright Round yon virgin, mother and child Holy infant so tender and mild We say sleep in heavenly peace Sleep in heavenly peace 平安夜,神聖的夜晚! 牧羊人第一次看到這一景象 榮耀從遠方天國流淌 天上的主唱“哈利路亞” 救世主基督誕生了! 救世主基督誕生

[ERA] Omen Sore

2000年 歌詞 來吧,對不起 來預兆疼痛 前來悼念死者 工作到一半已經很晚了 被戰敗者吞噬 來吧,我的死者太陽 Ade malevo Ade omen sore Ade morterum sore Era media a in operum sera Devore ti a vinse Ade morterum sol mia 死亡的年齡到了 直到那時,親愛的我 遲到的作品親愛的 神聖之神的預兆 來吧,我的死者太陽 Ade morterum era Adeo cari me Cari operum sera Ade santo di omen Ade morterum sol mia

神的良善榮美 Goodness of God|Sherin Lan |慕主現場敬拜 Live Worship

歌詞 (A1)我深愛祢,祢的憐憫永不改變 每一天 祢的恩手扶持我 清晨當我睜開雙眼,直到我躺臥 我要歌唱 神的良善榮美

聆聽音樂 | 靈修輕音樂 讚美 崇拜 安靜 放鬆 舒適 享受神全然的愛