喬·科克爾 和珍妮佛·華恩絲的歌曲 ‧ 1982 年
歌詞
誰知道明天會發生什麼 在這個世界上,很少人能存活下來 我所知道的就是我的感受 當它是真實的時,我讓它活著
Who knows what tomorrow brings In a world few hearts survive All I know is the way I feel When it's real, I keep it alive
路還很長 我們的路上有山 但我們每天都會攀登一個台階
愛將我們帶到屬於我們的地方 老鷹哭泣的地方 在一座高山上 愛將我們帶到屬於我們的地方 遠離下面的世界 清風吹過的地方
Love lift us up where we belong Where the eagles cry On a mountain high Love lift us up where we belong Far from the world below Up where the clear winds blow
有些人堅持過去 過著向後看的生活 我們所擁有的就在此時此地 我們一生都在尋找
Some hang on to used to be Live their lives looking behind All we have is here and now All our lives, out there to find
路還很長 我們的路上有山 但我們每天都會攀登一個台階
The road is long There are mountains in our way But we climb a step every day
愛將我們帶到屬於我們的地方 老鷹哭泣的地方 在一座高山上 愛將我們帶到屬於我們的地方 遠離我們所知的世界 清風吹過的地方
Love lift us up where we belong Where the eagles cry On a mountain high Love lift us up where we belong Far from the world we know Where the clear winds blow
時間流逝 沒有時間哭泣 生活就是你和我 今天還活著
Time goes by No time to cry Life's you and I Alive today
愛將我們帶到屬於我們的地方 老鷹哭泣的地方 在一座高山上 愛將我們帶到屬於我們的地方 遠離我們所知的世界 清風吹過的地方
Love lift us up where we belong Where the eagles cry On a mountain high Love lift us up where we belong Far from the world we know Where the clear winds blow
愛將我們帶到屬於我們的地方 老鷹哭泣的地方 在一座高山上 愛將我們帶到屬於我們的地方
Love lift us up where we belong Where the eagles cry On a mountain high Love lift us up where we belong
作詞/作曲:Buffy Saint-Marie / Jack Nitzsche / Will Jennings
Comments
Post a Comment
If content is unavailable, please contact us