Skip to main content

Lady Gaga - The Edge Of Glory

Lady Gaga - The Edge Of Glory


歌詞

下一首歌叫做 The Edge of Glory
This next song is called The Edge of Glory

我真的很想今晚為大家演奏,因為
And I really wanted to play it for everyone tonight, because

這是我在沒有爺爺的情況下度過的第二個感恩節
It's the second thanksgiving I'm spending without my grandpa

我寫了這首歌關於他
And I wrote this song about him

所以在這裡,榮耀的邊緣
So here it is, The Edge of Glory
所以奶奶,如果你在家看
So Grandma, if you're watching at home

這個是給你的
This one's for you
沒有理由你和我應該獨自一人
There ain't no reason you and me should be alone

今晚,是的,寶貝
Tonight, yeah, baby

但我有理由讓你今晚帶我回家
But I got a reason that you-hoo should take me home tonight
我需要一個在錯的時候還認為是對的人
I need a man that thinks it's right when it's so wrong

今晚,是的,寶貝
Tonight, yeah, baby

今晚,是的,寶貝
Tonight, yeah, baby

就在我們今晚都屬於的極限上
Right on the limit's where we know we both belong tonight
感覺很熱
It's hot to feel the rush

去刷危險
To brush the dangerous

我要和你一起奔向邊緣
I'm gonna run right to, to the edge with you

我們都可以墜入愛河
Where we can both fall far in love
我在榮耀的邊緣
I'm on the edge of glory

我正等待關鍵時刻
And I'm hanging on a moment of truth

在榮耀的邊緣
Out on the edge of glory

我在等你
And I'm hanging on a moment with you

我在邊緣,邊緣,邊緣
I'm on the edge, the edge, the edge

邊緣,邊緣,邊緣,邊緣
The edge, the edge, the edge, the edge
我在榮耀的邊緣
I'm on the edge of glory

我在等你
And I'm hanging on a moment with you

我和你在邊緣
I'm on the edge with you
感恩節前後我和爺爺奶奶最喜歡的回憶之一
One of my favourite memories with my grandpa and my grandma around thanksgiving

它實際上是在聖誕節前夕
And it's actually leading up to Christmastime

他們製作這些名為 Pizzelles 的餅乾
That they make these cookies called Pizzelles

如果你是意大利人,你就會知道那些是什麼,它們就像扁平的華夫餅
And if you're Italian you know what those are, they're like really flat waffles

它們真的又薄又脆
They're really thin and crisp

我爺爺總是做比薩餅
My grandpa would always make the Pizzelles

他總是操作機器,每個人都必須
And he always worked the machine and everybody had to

“滾出去,讓開,讓開,讓開”
"Move out, get out of the way, outta the way, outta the way"

那是我爺爺,這東西是他做的 Pizzelles,所以
That was my grandpa, this thing is he made the Pizzelles, so

我不知道為什麼,但我
I don't know why but I'm

現在我只是在想
Right now I'm just thinking about

想著意大利餅乾
Thinking about the Italian cookies
再來一槍,在我們親吻對方之前
Another shot, before we kiss the other side

今晚,是的,寶貝
Tonight, yeah, baby

我正處於今晚我們稱之為生活的最後時刻的邊緣
I'm on the edge of something final we call life tonight

好吧好吧
Alright, alright
戴上你的墨鏡,我知道你在火焰中跳舞
Put on your shades, I know you're dancing in the flames

今晚,是的,寶貝
Tonight, yeah, baby

今晚,是的,寶貝
Tonight, yeah, baby

哦,如果今晚每個人都知道我的名字,那不是地獄
Oh, it isn't hell if everybody knows my name tonight
感覺很熱
It's hot to feel the rush

去刷危險
To brush the dangerous

我要和你一起奔向邊緣
I'm gonna run right to, to the edge with you

我們都可以墜入愛河
Where we can both fall far in love
我在榮耀的邊緣
I'm on the edge of glory

我正等待關鍵時刻
And I'm hanging on a moment of truth

在榮耀的邊緣
Out on the edge of glory

我等了一會兒,哦,寶貝,和你在一起
And I'm hanging on a moment, oh, baby, with you

我在邊緣,我在邊緣
I'm on the edge, I'm on the edge

我在邊緣,邊緣,邊緣
I'm on the edge, the edge, the edge
我在榮耀的邊緣
I'm on the edge of glory

我等了一會兒
And I'm hanging on a moment

我和你在邊緣
I'm on the edge with you

與你,與你,與你
With you, with you, with you

與你,與你,與你,與你
With you, with you, with you, with you

作詞/作曲:Fernando Garibay / Zach Blair / Lady Gaga

Popular posts from this blog

Aqua - We Belong To The Sea

水叮噹的歌曲 ‧ 2000 年 歌詞 帶我去藍色的海洋 讓我深入探討 任何我能捕捉到的東西 你可以等一整晚 等待錯誤還是正確 我一直都知道你在哪裡 Take me to the ocean blue Let me dive right into Anything I'll ever capture You can wait up all night Waiting for wrong or right I always knew where I had you 你可以躺在我的波浪上 你可以睡在我的洞穴裡 生活在和平的邊緣 知道水會結冰 你還想讓我打開嗎

周林楓 - 魑魅魍魎 (地府招生曲)『你看魑魅魍魎求神拜佛,它三叩九拜求些什麼

作曲:周林楓 作詞:周林楓 原唱:周林楓 演唱:周林楓 歌詞 佛畏因眾生它畏果

[邰正宵] 一千零一夜

作詞:姚若龍 作曲:邰正宵 編曲:涂惠元 她總是不言不語  黃昏等到天微明 撥弄著懷中那把無弦琴

無名的人(电影《雄狮少年2》主题曲/片尾曲)

  歌詞 我是這路上沒名字的人 我沒有新聞 沒有人評論 要拼盡所有換得普通的劇本 曲折輾轉 不過謀生

Russian love song: Moscow's Nights 莫斯科郊外的晚上 Подмосковные вечера

莫斯科郊外的晚上(俄語:Подмосковные Вечера),又稱莫斯科之夜,是最有國際影響力的蘇聯歌曲之一。 歌曲作詞者為米哈伊爾·馬都索夫斯基,作曲為瓦西里·索洛維約夫-謝多伊,本是為1956年莫斯科電影製片廠拍攝的紀錄片《在運動大會的日子裡》(В Дни Спартакиады)而作,原唱者為弗拉基米爾·特羅申。影片播出時反響不大,但特羅申的演唱錄音在電台播放後極受歡迎。1957年在第6屆世界青年與學生聯歡節上奪得了金獎,從此風行全球。1959年,獲得第一屆列寧文藝獎。 1957年,《莫斯科郊外的晚上》被薛范譯成中文,至今已至成為在中國大陸家喻戶曉的歌曲。 莫斯科郊外的晚上 - Подмосковные Вечера 俄語歌詞 Не слышны в саду даже шорохи, Всё здесь замерло до утра, Если б знали вы, как мне дороги Подмосковные вечера. Речка движется и не движется, Вся из лунного серебра, Песня слышится и не слышится В эти тихие вечера. Что ж ты милая, смотришь искоса, Низко голову наклоня? Трудно высказать и не высказать Всё, что на сердце у меня. А рассвет уже всё заметнее, Так, пожалуйста, будь добра, Не забудь и ты эти летние Подмосковные вечера. 中文歌詞 深夜花園裡,四處靜悄悄, 樹葉兒也不再沙沙響。 夜色多麼好,令我心神往, 在這迷人的晚上。 小河靜靜流,微微泛波浪, 明月照水面閃銀光。 依稀聽得到,有人輕聲唱, 多麼幽靜的晚上。 我的心上人,坐在我身旁, 偷偷兒看著我,不聲響。 我想開口講,不知怎樣講, 多少話兒留在心上。 長夜快過去,天色蒙蒙亮, 衷心祝福你,好姑娘。 但願從今後,你我永不忘, 莫斯科郊外的晚上。 ...