我必須逃離,這座城市又黏又殘酷
I had to escape, the city was sticky and cruel
也許我應該先打電話給你
Maybe I should have called you first
但我很想接近你
But I was dying to get to you
開車的時候我在做夢
I was dreaming while I drove
前方的路又長又直
The long straight road ahead
嗯嗯,是啊
Uh-huh, yeah
你可以嚐到你甜蜜的吻,你張開雙臂
Could taste your sweet kisses, your arms open wide
對你的狂熱讓我內心燃燒
This fever for you was just burning me up inside
我開了一整夜的車去見你
I drove all night to get to you
這樣好嗎?
Is that alright?
我整夜開車潛入你的房間
I drove all night crept in your room
把你從睡夢中叫醒來跟你做愛
Woke you from your sleep to make love to you
這樣好嗎?
Is that alright?
我開了一夜車
I drove all night
這個世界上有什麼能讓我們不崩潰呢?
What in this world keeps us from falling apart?
不管我到哪
No matter where I go
我聽到我們一顆心的跳動
I hear the beating of our one heart
當夜晚又冷又黑的時候我就會想你
I think about you when the night is cold and dark
嗯嗯,是啊
Uh-huh, yeah
沒有人能像你一樣感動我
No one can move me the way that you do
沒有什麼可以抹去我和你之間的這種感覺哦
Nothing erases this feeling between me and you, oh
我開了一整夜的車去見你
I drove all night to get to you
這樣好嗎?
Is that alright?
我整夜開車潛入你的房間
I drove all night crept in your room
把你從睡夢中叫醒來跟你做愛
Woke you from your sleep to make love to you
這樣好嗎?
Is that alright?
我開了一夜車
I drove all night
我嚐到了你甜蜜的吻,你張開雙臂
I taste your sweet kisses, your arms open wide
對你的狂熱讓我內心燃燒
This fever for you is just burning me up inside
我開了一整夜的車去見你
I drove all night to get to you
這樣好嗎?
Is that alright?
我整夜開車潛入你的房間
I drove all night crept in your room
這樣好嗎?
Is that alright?
我開了一夜車
I drove all night
我開了一整夜(我開了一夜)
I drove all night (I drove all night)
為了找到你(為了找到你)
To get to you (to get to you)
這樣好嗎?
Is that alright?
(這樣好嗎?)
(Is that alright?)
我開了一整夜(我開了一夜)
I drove all night (I drove all night)
爬進你的房間(爬進你的房間)
Crept in your room (crept in your room)
作詞/作曲:Billy Steinberg / Tom Kelly
Comments
Post a Comment
If content is unavailable, please contact us