Skip to main content

Cyndi Lauper - I Drove All Night


我必須逃離,這座城市又黏又殘酷
I had to escape, the city was sticky and cruel

也許我應該先打電話給你
Maybe I should have called you first

但我很想接近你
But I was dying to get to you

開車的時候我在做夢
I was dreaming while I drove

前方的路又長又直
The long straight road ahead

嗯嗯,是啊
Uh-huh, yeah

你可以嚐到你甜蜜的吻,你張開雙臂
Could taste your sweet kisses, your arms open wide

對你的狂熱讓我內心燃燒
This fever for you was just burning me up inside
我開了一整夜的車去見你
I drove all night to get to you

這樣好嗎?
Is that alright?

我整夜開車潛入你的房間
I drove all night crept in your room

把你從睡夢中叫醒來跟你做愛
Woke you from your sleep to make love to you

這樣好嗎?
Is that alright?

我開了一夜車
I drove all night
這個世界上有什麼能讓我們不崩潰呢?
What in this world keeps us from falling apart?

不管我到哪
No matter where I go

我聽到我們一顆心的跳動
I hear the beating of our one heart

當夜晚又冷又黑的時候我就會想你
I think about you when the night is cold and dark

嗯嗯,是啊
Uh-huh, yeah

沒有人能像你一樣感動我
No one can move me the way that you do

沒有什麼可以抹去我和你之間的這種感覺哦
Nothing erases this feeling between me and you, oh
我開了一整夜的車去見你
I drove all night to get to you

這樣好嗎?
Is that alright?

我整夜開車潛入你的房間
I drove all night crept in your room

把你從睡夢中叫醒來跟你做愛
Woke you from your sleep to make love to you

這樣好嗎?
Is that alright?

我開了一夜車
I drove all night
我嚐到了你甜蜜的吻,你張開雙臂
I taste your sweet kisses, your arms open wide

對你的狂熱讓我內心燃燒
This fever for you is just burning me up inside

我開了一整夜的車去見你
I drove all night to get to you

這樣好嗎?
Is that alright?

我整夜開車潛入你的房間
I drove all night crept in your room

這樣好嗎?
Is that alright?

我開了一夜車
I drove all night
我開了一整夜(我開了一夜)
I drove all night (I drove all night)

為了找到你(為了找到你)
To get to you (to get to you)

這樣好嗎?
Is that alright?

(這樣好嗎?)
(Is that alright?)

我開了一整夜(我開了一夜)
I drove all night (I drove all night)

爬進你的房間(爬進你的房間)
Crept in your room (crept in your room)

作詞/作曲:Billy Steinberg / Tom Kelly

Comments

Popular posts from this blog

Dschinghis Khan Ole-Ole

歌詞 在一個寂靜的夏夜裡 一顆星星被燒毀 在這片土地上你屏住了呼吸 一會兒 一支蠟燭在夜間燃燒 空氣甜美而沉重 消息傳遍了城市和鄉村 他的心臟不再跳動 他們都來了 對他 In der stille einer sommernacht Da ist ein stern vergluht Und I'm land hielt man den atem an Fur einen augenblick Eine kerze hat die nacht verbrannt Die luft war suss und schwer Und die botschaft flog durch stadt und land Sein herz, das schlagt nicht mehr Und alle kamen sie Zu ihm

懂愛 嚴樂

懂愛 嚴樂 我的幸運 忽然前進 來不及留心掉入愛情的微醺 每一步靠近 心跳聲音

風的能力者 被遺忘的歌 巴志郎

音樂 風的能力者 曲目 被遺忘的歌 演唱 巴志郎 編曲 吳永勝 伴奏 吳永勝 歌詞大意<最思念的族人,我回來了,帶著最想念心情,誓死也要見最思念的你們> 歌手介紹 巴志郎 霧台大武村人,碩果僅存的獵人歌手,可以一個人一次背10隻左右的山羌回部落 年輕時在魯凱族群就擁有龐大歌迷的巴志郎,每次在部落登台演出都需要4至5個親友幫他收取歌迷獻上的紅包。否則的話歌迷會將紅包塞滿他的口袋 據巴志郎自己的記憶,他已出過超過6張以上的個人專輯,嚴格來講目前魯凱族唯一被大家認同的古調傳唱人,巴志郎是第一人選。 他現年64歲,體力已大不如前,無法像以前可以載歌載舞,目前獨居在大同農場,靠販賣蔥油餅唯生,在原住民部落間以小貨叫賣。 因為沒讀過書,和大部份的原住民青年一樣,靠著先天的身強體壯從很小的時候就靠打零工、粗工過活,從北到南都曾待過,只要有工作從不在意是否離鄉背井。因此任何一種建築的­技藝都很純熟,包括水電、鐵工、板模、水泥工、打牆壁等粗活。 從小就愛唱歌,尤其是原住民古調,完全不會唱流行歌曲。

Sophie Zelmani - Going Home

蘇菲·珊曼妮的歌曲 ‧ 2002 年 歌詞 我們不常見面 Not very often have we met 但音樂太糟糕了 只能感受到幸福 如果音樂是悲傷的 But the music's been too bad Can only sense happiness If the music is sad 所以我要回家了 我必須趕緊回家 生活繼續的地方 So I'm going home I must hurry home Where a life goes on 我們太老了,不能搞亂 We're to old to make a mess 夢想讓我永保青春 Dreams will keep me young 年紀大了,有壓力 Old enough to stress 只有鏡子能告訴我們時間 Only mirrors tell the time 所以我要回家了 我必須趕緊回家 所以我的生活還要繼續 So I'm going home I must hurry home So will my life go on 是的,我要回家了 Yes, I'm going home 一個人回家 而你的生活還要繼續 Going home alone And your life goes on 所以我要回家了 So I'm going home 我必須趕緊回家 所以我的生活還要繼續 是的,我要回家了 I must hurry home So will my life go on Yes, I'm going home 一個人回家 而你的生活還要繼續 Going home alone And your life goes on 作詞/作曲:Lars Halapi / Sophie Zelmani

【慈悲佛曲】►新大悲咒 ● 莲歌子◄

【慈悲佛曲】►新大悲咒 ● 莲歌子◄