Skip to main content

Ann Lee - Two Times


一些很多介意的人會做
Some many mind watching gonna do

你走的路很容易走
Easy gone come the way you go

當我尋找時我卻始終找不到
I never find when I'm looking for

輕鬆離開親愛的給我更多
Easy gone darling gimme more

兩次、三次
Two times, three times

兩次、三次
Two times, three times
所以你別介意看
So don't your mind watching gonna do

你走的路很容易走
Easy gone come the way you go

當我尋找時我卻始終找不到
I never find when I'm looking for

輕鬆離開親愛的給我更多
Easy gone darling gimme more

兩次了哦耶
Two times, oh yeah

三遍了呃
Three times, uhh

兩次,毫米
Two times, mm

三次
Three times
很多人都在關注著尋找
So many mind watching looking for

輕鬆起來,讓門現在為你敞開
Easy gone lettin door open you now

輕鬆離開親愛的給我更多
Easy gone darling gimme more

兩次(du、du、du x15)
Two times (du, du, du x15)
難道你不是我的,但我正在尋找
Don't you are mine but I'm looking for

只看你身後就能給你更多
To just look behind you are give you more

到最後,現在見你
Until the end now see you thru

寶貝,你要跟朋友一起去藍色的地方
Baby you have gonna friend take right to the blue

兩次三次
Two times three times

兩次啊
Two times, ah

三遍了呃
Three times, uh

兩次(兩次以上兩次)
Two times (Two times two more)

三倍(三倍越來越多)
Three times (Three times more and more)

兩次(兩次以上兩次)
Two times (Two times two more)

(杜、杜、杜、杜、杜、杜、杜、杜、杜、杜、杜、杜
(Du, du, du, Du, du, du, Du, du, du, Du, du, du

杜、杜、杜)
Du, du, du)

兩次
Two Times

作詞/作曲:Annerley Gordon / Paul Sears / D. Galli / Daniela Galli / A. Pignagnoli

Comments

Popular posts from this blog

情繫江湖 (新莫召奴)

情繫江湖 (新莫召奴)

[Tori Amos] Silent All These Years

多莉·艾莫絲的歌曲 ‧ 1992 年 歌詞 對不起,我可以暫時當你嗎? 如果你安靜地坐著,我的狗就不會咬人 廚房裡的反基督又對我大吼大叫 是的,我能聽到 又被垃圾車救了 有話要說,你知道,但什麼也沒說 是的,我知道你對我的看法,你不該這麼做 是的,我能聽到 Excuse me, but can I be you for a while? My dog won't bite if you sit real still I got the antichrist in the kitchen yelling at me again Yeah, I can hear that Been saved again by the garbage truck Got something to say, you know, but nothing comes Yes, I know what you think of me, you never should've Yeah, I can hear that

谷村新司 Shinji Tanimura「浪漫鉄道 · 途上篇 」 中日歌詞字幕版

谷村新司 Shinji Tanimura「浪漫鉄道 · 途上篇 」 中日歌詞字幕版 谷村新司 一直延伸到地平線 遙か地平まで続く 把耳朵貼在鐵軌上 線路に耳を押し当て

蓮歌子 - 法華偈

法華偈 六萬餘言七軸裝 無邊妙義廣含藏 白玉齒邊流舍利 紅蓮舌上放豪光 喉中甘露涓涓潤 口內醍醐滴滴涼 假饒造罪過山嶽 不須妙法兩三行 法華偈六萬餘言七軸裝  無邊妙義廣含藏說明《法華經》的字數、分卷情況(古時一卷經文為一卷軸),與記載的內容。 白玉齒邊流舍利  紅蓮舌上放豪光 喉中甘露涓涓潤 口內醍醐滴滴涼此四句以「齒、舌、喉、口」喻「妙法」,為舍利、豪光、甘露、醍醐。前二句主在說明「妙」字,後二句重在形容「法」。這暗示我們要了解《法華經》的利益,就要多讀誦《法華經》,才有可能獲得甘露醍醐的妙法味,滋潤我們的身心。 假饒造罪過山嶽  不須妙法兩三行《法華經》乃經中之王,若能讀誦受持,依教而行,可獲不可思議之妙用,此偈所言即是此義。若有眾生造作深重罪業,縱如山高,若能至誠懺悔,並虔誠誦持《法華經》,乃至誦持經中少許偈誦,一切罪障皆可消弭。

殭屍 / 新暫時停止呼吸 鬼娶親片段配樂

殭屍 / 新暫時停止呼吸 配樂 新暫時停止呼吸電影鬼娶親片段 新暫時停止呼吸_配樂_無縫接軌版