Skip to main content

[Coldplay] The Scientist


過來見你,告訴你我很抱歉
Come up to meet you, tell you I'm sorry

你不知道你有多可愛
You don't know how lovely you are

我必須找到你,告訴你我需要你
I had to find you, tell you I need you

告訴你我讓你與眾不同
Tell you I set you apart
告訴我你的秘密並問我你的問題
Tell me your secrets and ask me your questions

哦,讓我們回到最初
Oh, let's go back to the start

繞圈跑,尾巴來了
Running in circles, coming up tails

專注於科學
Heads on a science apart
沒有人說容易
Nobody said it was easy

我們的分離真是太可惜了
It's such a shame for us to part

沒有人說容易
Nobody said it was easy

從來沒有人說過這會這麼難
No one ever said it would be this hard

哦,帶我回到起點
Oh, take me back to the start
我只是猜測數字和數字
I was just guessing at numbers and figures

解開謎題
Pulling the puzzles apart

科學問題、科學與進步
Questions of science, science and progress

不要像我的心一樣大聲說話
Do not speak as loud as my heart

但告訴我你愛我,回來困擾我
But tell me you love me, come back and haunt me

哦,我急於開始
Oh and I rush to the start
繞圈跑,追著我們的尾巴
Running in circles, chasing our tails

像我們一樣回來
Coming back as we are
沒有人說容易
Nobody said it was easy

噢,我們的分離真是太遺憾了
Oh, it's such a shame for us to part

沒有人說容易
Nobody said it was easy

沒有人說過這會這麼難
No one ever said it would be so hard

我要回到起點
I'm going back to the start

作詞/作曲:Christopher Anthony John Martin / Guy Rupert Berryman / William Champion / Jonathan Mark Buckland

Comments

Popular posts from this blog

Sinead O'Connor - Silent Night

西尼德·奧康娜的歌曲 ‧ 1990 歌詞 平安夜,神聖的夜晚! 一切都是平靜的,一切都是光明的 圍繞著處女、母親和孩子 聖嬰是如此溫柔和溫和 我們說睡在天堂般的平安中 睡在天堂般的平安中 Silent night, Holy night! All is calm, all is bright Round yon virgin, mother and child Holy infant so tender and mild We say sleep in heavenly peace Sleep in heavenly peace 平安夜,神聖的夜晚! 牧羊人第一次看到這一景象 榮耀從遠方天國流淌 天上的主唱“哈利路亞” 救世主基督誕生了! 救世主基督誕生

周林楓 - 魑魅魍魎 (地府招生曲)『你看魑魅魍魎求神拜佛,它三叩九拜求些什麼

作曲:周林楓 作詞:周林楓 原唱:周林楓 演唱:周林楓 歌詞 佛畏因眾生它畏果

Until Dawn by 10to88

在一年中許多人最喜歡的時節,讓我們在大自然的美麗中迎接秋天

[RICCHI E POVERI]SARÁ PERCHÉ TI AMO(REMASTERIZADO) 1981

歌詞 多麼令人困惑,一定是因為我愛你 這是一種一點點成長的情感 緊緊抱住我,離我更近一些 如果我感覺良好,那是因為我愛你 Che confusione, sarà perché ti amo È un'emozione che cresce piano piano Stringimi forte e stammi più vicino Se ci sto bene, sarà perché ti amo 我隨著你甜美呼吸的節奏歌唱 春天來了,一定是因為我愛你 一顆星星墜落,但請告訴我我們在哪裡 你在乎什麼,一定是因為我愛你 Io canto al ritmo del dolce tuo respiro È primavera, sarà perché ti amo Cade una stella, ma dimmi dove siamo Che te ne frega, sarà perché ti amo

The Golden Road of Redemption