Skip to main content

[Coldplay] The Scientist


過來見你,告訴你我很抱歉
Come up to meet you, tell you I'm sorry

你不知道你有多可愛
You don't know how lovely you are

我必須找到你,告訴你我需要你
I had to find you, tell you I need you

告訴你我讓你與眾不同
Tell you I set you apart
告訴我你的秘密並問我你的問題
Tell me your secrets and ask me your questions

哦,讓我們回到最初
Oh, let's go back to the start

繞圈跑,尾巴來了
Running in circles, coming up tails

專注於科學
Heads on a science apart
沒有人說容易
Nobody said it was easy

我們的分離真是太可惜了
It's such a shame for us to part

沒有人說容易
Nobody said it was easy

從來沒有人說過這會這麼難
No one ever said it would be this hard

哦,帶我回到起點
Oh, take me back to the start
我只是猜測數字和數字
I was just guessing at numbers and figures

解開謎題
Pulling the puzzles apart

科學問題、科學與進步
Questions of science, science and progress

不要像我的心一樣大聲說話
Do not speak as loud as my heart

但告訴我你愛我,回來困擾我
But tell me you love me, come back and haunt me

哦,我急於開始
Oh and I rush to the start
繞圈跑,追著我們的尾巴
Running in circles, chasing our tails

像我們一樣回來
Coming back as we are
沒有人說容易
Nobody said it was easy

噢,我們的分離真是太遺憾了
Oh, it's such a shame for us to part

沒有人說容易
Nobody said it was easy

沒有人說過這會這麼難
No one ever said it would be so hard

我要回到起點
I'm going back to the start

作詞/作曲:Christopher Anthony John Martin / Guy Rupert Berryman / William Champion / Jonathan Mark Buckland

Comments

Popular posts from this blog

張帝 - 國家 / Country (by Chang Di)

1981年,愛國歌曲 ====================== 作詞:孫儀,作曲:劉家昌 ====================== 沒有國哪裡會有家,是千古流傳的話; 多少歷史的教訓證明,失去國家多可怕。 炎黃子孫用血和汗,把民族的根紮下; 多少烈士獻出生命,培育出自由的花。 國家!國家!我愛的大中華; 四海之內的中國人,永遠在青天白日下。 ********************************************** 沒有國哪裡會有家,是萬世不變的話; 當你踏上了別人的土地,才知道更需要它。 在風雨中使我有信心,就是我的國家; 苦難中把我扶養長大,也是我的國家。 國家!國家!我愛的大中華; 四海之內的中國人,永遠在青天白日下。 國家!我愛中華。

NO MORE CRY/D-51

[Edguy] Standing In The Rain (2005) (Bonus Track)

歌詞 站在門口,凝視著太空 Standing by the doorway, staring into space 我想知道發生了什麼,是嗎? and I'm wondering what is happenin', is it right?

Elbosco - Nirvana (Orignal Music 1995)

Elbosco - Nirvana (Orignal Music 1995) Lyrics: Nirvana The Childrens Choir of Elbosco 在陽光下會有跡象 Et erunt signa in sole 還有月亮和星星 Et luna et stellis

The Golden Road of Redemption