Skip to main content

[Coldplay] In My Place


在我的地方,在我的地方
In My Place, In My Place

是我無法改變的台詞
Were lines that I couldn't change

我迷路了,哦耶
I was lost, oh yeah

我迷失了,我迷失了
I was lost, I was lost

越過我不該越過的界限
Crossed lines I shouldn't have crossed

我迷路了,哦耶
I was lost, oh yeah
是的
Yeah

你必須等多久?
How long must you wait for it?

是的
Yeah

您必須支付多長時間?
How long must you pay for it?

是的
Yeah

你必須等多久?
How long must you wait for it?

哦,為了它
Oh, for it
我很害怕,我很害怕
I was scared, I was scared

疲倦且準備不足
Tired and under prepared

但我會等待
But I'll wait for it

如果你走 如果你走
If you go, if you go

把我一個人留在這裡
Leave me down here on my own

那我會等你(是的)
Then I'll wait for you (yeah)
是的
Yeah

你必須等多久?
How long must you wait for it?

是的
Yeah

您必須支付多長時間?
How long must you pay for it?

是的
Yeah

你必須等多久?
How long must you wait for it?

哦,為了這個?
Oh, for it?
請唱歌,請,請
Singing please, please, please

回來給我唱歌
Come back and sing to me

對我,我
To me, me

來吧,唱出來吧
Come on and sing it out

現在,現在
Now, now

來吧,唱出來吧
Come on and sing it out

對我,我
To me, me

回來唱歌
Come back and sing
在我的地方,在我的地方
In My Place, In My Place

是我無法改變的台詞
Were lines that I couldn't change

我迷失了,哦耶
And I was lost, oh yeah

哦耶
Oh yeah

作詞/作曲:Christopher Anthony John Martin / Guy Rupert Berryman / William Champion / Jonathan Mark Buckland

Comments

Popular posts from this blog

Sinead O'Connor - Silent Night

西尼德·奧康娜的歌曲 ‧ 1990 歌詞 平安夜,神聖的夜晚! 一切都是平靜的,一切都是光明的 圍繞著處女、母親和孩子 聖嬰是如此溫柔和溫和 我們說睡在天堂般的平安中 睡在天堂般的平安中 Silent night, Holy night! All is calm, all is bright Round yon virgin, mother and child Holy infant so tender and mild We say sleep in heavenly peace Sleep in heavenly peace 平安夜,神聖的夜晚! 牧羊人第一次看到這一景象 榮耀從遠方天國流淌 天上的主唱“哈利路亞” 救世主基督誕生了! 救世主基督誕生

周林楓 - 魑魅魍魎 (地府招生曲)『你看魑魅魍魎求神拜佛,它三叩九拜求些什麼

作曲:周林楓 作詞:周林楓 原唱:周林楓 演唱:周林楓 歌詞 佛畏因眾生它畏果

Until Dawn by 10to88

在一年中許多人最喜歡的時節,讓我們在大自然的美麗中迎接秋天

[RICCHI E POVERI]SARÁ PERCHÉ TI AMO(REMASTERIZADO) 1981

歌詞 多麼令人困惑,一定是因為我愛你 這是一種一點點成長的情感 緊緊抱住我,離我更近一些 如果我感覺良好,那是因為我愛你 Che confusione, sarà perché ti amo È un'emozione che cresce piano piano Stringimi forte e stammi più vicino Se ci sto bene, sarà perché ti amo 我隨著你甜美呼吸的節奏歌唱 春天來了,一定是因為我愛你 一顆星星墜落,但請告訴我我們在哪裡 你在乎什麼,一定是因為我愛你 Io canto al ritmo del dolce tuo respiro È primavera, sarà perché ti amo Cade una stella, ma dimmi dove siamo Che te ne frega, sarà perché ti amo

The Golden Road of Redemption