Skip to main content

VALHALLA CALLING by Miracle Of Sound ft. Peyton Parrish - OFFICIAL VIDEO


船隻在洶湧的海浪中掠過
Ships on vigor of the waves are skimming

貧瘠的山峰到翠綠的平原
Barren summits to the verdant plains

每一個地平線都是一個新的開始
Each horizon is a new beginning

崛起並統治
Rise and reign
遠離峽灣和冰冷的洋流
Far from the fjords and the ice cold currents

烏鴉翱翔新領域
Ravens soar over new frontiers

命運已定的歌曲和傳奇
Songs and sagas of a fate determined

盾牌和長矛
Shields and spears
恩惠的誓言或掠奪的快感
Vows of favor or the thrill of plunder

為了家族和親人齊心協力
Pull together for the clan and kin

錘子的叮噹聲和雷霆的轟鳴聲
Clank of hammers and the crash of thunder

磅內
Pound within
哦嗬哦
Oh-ho-oh

永恆的迴響
The echoes of eternity

哦嗬哦
Oh-ho-oh

瓦爾哈拉召喚我
Valhalla calling me

哦嗬哦
Oh-ho-oh

撥動命運的弦
To pluck the strings of destiny

哦嗬哦
Oh-ho-oh

瓦爾哈拉召喚我
Valhalla calling me

瓦爾哈拉召喚我
Valhalla calling me
風帆在猩紅的河流上搖曳
Sails a' swaying on the crimson rivers

戰場上的熱血與榮耀
Blood and glory in the fighting fields

盾牌被打碎成碎片
Shields a' shattered into splintered timbers

鐵和鋼
Iron and steel
火勢升起,鐘聲敲響
Fires are rising and the bells are ringing

榮耀帶我們進入奧丁的殿堂
Glory take us into Odin's halls

金色的光芒與歌聲
Golden glimmer and the sound of singing

阿斯嘉特的召喚
Asgard's call
哦嗬哦
Oh-ho-oh

永恆的迴響
The echoes of eternity

哦嗬哦
Oh-ho-oh

瓦爾哈拉召喚我
Valhalla calling me

哦嗬哦
Oh-ho-oh

撥動命運的弦
To pluck the strings of destiny

哦嗬哦
Oh-ho-oh

瓦爾哈拉召喚我
Valhalla calling me

瓦爾哈拉召喚我
Valhalla calling me
風和浪將載著我
Wind and the waves will carry me

風和浪將讓我自由
Wind and the waves will set me free
風和浪將載著我
Wind and the waves will carry me

風和浪將讓我自由
Wind and the waves will set me free
哦嗬哦
Oh-ho-oh

永恆的迴響
The echoes of eternity

哦嗬哦
Oh-ho-oh

瓦爾哈拉召喚我
Valhalla calling me

哦嗬哦
Oh-ho-oh

撥動命運的弦
To pluck the strings of destiny

哦嗬哦
Oh-ho-oh

瓦爾哈拉召喚我
Valhalla calling me

瓦爾哈拉召喚我
Valhalla calling me

作詞/作曲:Gavin Dunne

Comments

Popular posts from this blog

NO MORE CRY/D-51

キッサコ/おまえとあんた 2017.12.3 @西条市丹原文化会館

作詞:     作曲: おまえとあんた 目覚めると、いつものまな板の音 丸い背中の後ろ姿 オレは欠伸をしながらお茶をすすり いつものように家を出る

ケツメイシ「さくら」決明子 - 櫻花

歌詞 櫻花飄落時我被遺忘的記憶 你的聲音回來了 春風吹不停 就像當年一樣 さくら舞い散る中に忘れた記憶と 君の声が戻ってくる 吹き止まない春の風 あの頃のままで 當你披散長髮在風中翩翩起舞 淡淡的香氣又回來了 我們都承諾 就像當年一樣 君が風に舞う髪かき分けた時の 淡い香り戻ってくる 二人約束した あの頃のままで 胡里拉 胡里拉 胡里拉 胡里拉 胡里拉 胡里拉 胡里拉

王芷蕾Jeanette Wang -《今夜相思雨》

收錄於1987年經典專輯【春天的臉】 飛碟四后之一、永遠的「連續劇主題曲女王」王芷蕾, 她的歌聲清徹明亮、唱盡人世間的大愛與包容。 ※1985年第九屆金鼎獎優良唱片獎及演唱獎 ※1986年第廿一屆金鐘奬最佳女歌星演員獎 ---  今夜相思雨 作詞:方惠光  作曲:張勇強 你走的時候 不要與我道別

Cinema Paradiso (1988) - End Credits

Se tu fossi nei miei occhi per un giorno 如果你在我的眼裡停留一天 Vedresti la bellezza che piena d'allegria 你會看到充滿喜悅的美麗 Io trovo dentro gli occhi tuoi 我發現它在你的眼裡 Ignaro se è magia o realtà 不知道這是魔法還是現實