Skip to main content

VALHALLA CALLING by Miracle Of Sound ft. Peyton Parrish - OFFICIAL VIDEO


船隻在洶湧的海浪中掠過
Ships on vigor of the waves are skimming

貧瘠的山峰到翠綠的平原
Barren summits to the verdant plains

每一個地平線都是一個新的開始
Each horizon is a new beginning

崛起並統治
Rise and reign
遠離峽灣和冰冷的洋流
Far from the fjords and the ice cold currents

烏鴉翱翔新領域
Ravens soar over new frontiers

命運已定的歌曲和傳奇
Songs and sagas of a fate determined

盾牌和長矛
Shields and spears
恩惠的誓言或掠奪的快感
Vows of favor or the thrill of plunder

為了家族和親人齊心協力
Pull together for the clan and kin

錘子的叮噹聲和雷霆的轟鳴聲
Clank of hammers and the crash of thunder

磅內
Pound within
哦嗬哦
Oh-ho-oh

永恆的迴響
The echoes of eternity

哦嗬哦
Oh-ho-oh

瓦爾哈拉召喚我
Valhalla calling me

哦嗬哦
Oh-ho-oh

撥動命運的弦
To pluck the strings of destiny

哦嗬哦
Oh-ho-oh

瓦爾哈拉召喚我
Valhalla calling me

瓦爾哈拉召喚我
Valhalla calling me
風帆在猩紅的河流上搖曳
Sails a' swaying on the crimson rivers

戰場上的熱血與榮耀
Blood and glory in the fighting fields

盾牌被打碎成碎片
Shields a' shattered into splintered timbers

鐵和鋼
Iron and steel
火勢升起,鐘聲敲響
Fires are rising and the bells are ringing

榮耀帶我們進入奧丁的殿堂
Glory take us into Odin's halls

金色的光芒與歌聲
Golden glimmer and the sound of singing

阿斯嘉特的召喚
Asgard's call
哦嗬哦
Oh-ho-oh

永恆的迴響
The echoes of eternity

哦嗬哦
Oh-ho-oh

瓦爾哈拉召喚我
Valhalla calling me

哦嗬哦
Oh-ho-oh

撥動命運的弦
To pluck the strings of destiny

哦嗬哦
Oh-ho-oh

瓦爾哈拉召喚我
Valhalla calling me

瓦爾哈拉召喚我
Valhalla calling me
風和浪將載著我
Wind and the waves will carry me

風和浪將讓我自由
Wind and the waves will set me free
風和浪將載著我
Wind and the waves will carry me

風和浪將讓我自由
Wind and the waves will set me free
哦嗬哦
Oh-ho-oh

永恆的迴響
The echoes of eternity

哦嗬哦
Oh-ho-oh

瓦爾哈拉召喚我
Valhalla calling me

哦嗬哦
Oh-ho-oh

撥動命運的弦
To pluck the strings of destiny

哦嗬哦
Oh-ho-oh

瓦爾哈拉召喚我
Valhalla calling me

瓦爾哈拉召喚我
Valhalla calling me

作詞/作曲:Gavin Dunne

Comments

Popular posts from this blog

Billy Joel - Piano Man

[Verse 1] [第一段] It's nine o'clock on a Saturday 星期六晚上九點 The regular crowd shuffles in 常客們魚貫而入

風的能力者 被遺忘的歌 巴志郎

音樂 風的能力者 曲目 被遺忘的歌 演唱 巴志郎 編曲 吳永勝 伴奏 吳永勝 歌詞大意<最思念的族人,我回來了,帶著最想念心情,誓死也要見最思念的你們> 歌手介紹 巴志郎 霧台大武村人,碩果僅存的獵人歌手,可以一個人一次背10隻左右的山羌回部落 年輕時在魯凱族群就擁有龐大歌迷的巴志郎,每次在部落登台演出都需要4至5個親友幫他收取歌迷獻上的紅包。否則的話歌迷會將紅包塞滿他的口袋 據巴志郎自己的記憶,他已出過超過6張以上的個人專輯,嚴格來講目前魯凱族唯一被大家認同的古調傳唱人,巴志郎是第一人選。 他現年64歲,體力已大不如前,無法像以前可以載歌載舞,目前獨居在大同農場,靠販賣蔥油餅唯生,在原住民部落間以小貨叫賣。 因為沒讀過書,和大部份的原住民青年一樣,靠著先天的身強體壯從很小的時候就靠打零工、粗工過活,從北到南都曾待過,只要有工作從不在意是否離鄉背井。因此任何一種建築的­技藝都很純熟,包括水電、鐵工、板模、水泥工、打牆壁等粗活。 從小就愛唱歌,尤其是原住民古調,完全不會唱流行歌曲。

懂愛 嚴樂

懂愛 嚴樂 我的幸運 忽然前進 來不及留心掉入愛情的微醺 每一步靠近 心跳聲音

Dschinghis Khan Ole-Ole

歌詞 在一個寂靜的夏夜裡 一顆星星被燒毀 在這片土地上你屏住了呼吸 一會兒 一支蠟燭在夜間燃燒 空氣甜美而沉重 消息傳遍了城市和鄉村 他的心臟不再跳動 他們都來了 對他 In der stille einer sommernacht Da ist ein stern vergluht Und I'm land hielt man den atem an Fur einen augenblick Eine kerze hat die nacht verbrannt Die luft war suss und schwer Und die botschaft flog durch stadt und land Sein herz, das schlagt nicht mehr Und alle kamen sie Zu ihm

Alizée - Tempête

Alizée - Tempête 歌詞 薄霧,破曉 Brume, le jour se lève