Skip to main content

Phosphorescent - Song For Zula


有人說愛情是燃燒的東西
Some say love is a burning thing

它會形成一個火熱的戒指
That it makes a fiery ring

哦,但我知道愛是一種正在消失的東西
Oh but I know love as a fading thing

就像溪流中的羽毛一樣善變
Just as fickle as a feather in a stream

看,親愛的,我看到了愛,
See, honey, I saw love,

你看它來找我了
You see it came to me

它把臉貼在我的臉上,這樣我就可以看到
It puts its face up to my face so I could see

是的,然後我看到愛毀了我
Yeah then I saw love disfigure me

進入我不認識的事物
Into something I am not recognizing
看到籠子,它叫。
See the cage, it called.

我說,進來吧
I said, come on in

我不會再這樣敞開心扉
I will not open myself up this way again

不讓我的臉貼著泥土,也不讓我的牙齒貼著沙子
Nor lay my face to the soil, nor my teeth to the sand

我不會連續幾天都這樣躺著
I will not lay like this for days now upon end

你不會看到我跌倒,也不會看到我掙扎著站起來
You will not see me fall, nor see me struggle to stand

透過他粗糙的雙手的觸摸來表示認可
To be acknowledged by some touch from his gnarled hands

你看到它叫的籠子。
You see the cage it called.

我說,進來吧
I said, come on in

我不會再以這種方式敞開自己。
I will not open myself this way again.
你看樹頂的夜晚月亮很明亮
You see the moon is bright in that treetop night

我看見我們在冰冷潔淨的光線下投下的影子
I see the shadows that we cast in the cold clean light

我可能會害怕我走後我的心變成白色
I might fear I go and my heart is white

我們整晚都在沙漠平原上比賽
And we race right out on the desert plains all night

所以親愛的我現在是個破碎的東西
So honey I am now, some broken thing

我不會躺在黑暗中等待黎明
I do not lay in the dark waiting for day here

現在我的心是金子,我的腳是正確的
Now my heart is gold, my feet are right

我整個晚上都在沙漠平原上奔跑
And I'm racing out on the desert plains all night
所以有人說愛情是一種燃燒的東西
So some say love is a burning thing

它會形成一個火熱的戒指
That it makes a fiery ring

我所知道的一切 愛就像一個籠子裡的東西
All that I know love as a caging thing

只是一個殺手從可怕的夢中打電話過來
Just a killer come to call from some awful dream

你們所有人都來看
And all you folks, you come to see

你只是站在玻璃裡看我
You just to stand there in the glass looking at me

但我的心是狂野的,我的骨頭是鋼鐵的
But my heart is wild, and my bones are steel

如果我有空的話我可以徒手殺死你
And I could kill you with my bare hands if I was free

作詞/作曲:Matthew Houck

Comments

Popular posts from this blog

張帝 - 國家 / Country (by Chang Di)

1981年,愛國歌曲 ====================== 作詞:孫儀,作曲:劉家昌 ====================== 沒有國哪裡會有家,是千古流傳的話; 多少歷史的教訓證明,失去國家多可怕。 炎黃子孫用血和汗,把民族的根紮下; 多少烈士獻出生命,培育出自由的花。 國家!國家!我愛的大中華; 四海之內的中國人,永遠在青天白日下。 ********************************************** 沒有國哪裡會有家,是萬世不變的話; 當你踏上了別人的土地,才知道更需要它。 在風雨中使我有信心,就是我的國家; 苦難中把我扶養長大,也是我的國家。 國家!國家!我愛的大中華; 四海之內的中國人,永遠在青天白日下。 國家!我愛中華。

NO MORE CRY/D-51

[Edguy] Standing In The Rain (2005) (Bonus Track)

歌詞 站在門口,凝視著太空 Standing by the doorway, staring into space 我想知道發生了什麼,是嗎? and I'm wondering what is happenin', is it right?

Elbosco - Nirvana (Orignal Music 1995)

Elbosco - Nirvana (Orignal Music 1995) Lyrics: Nirvana The Childrens Choir of Elbosco 在陽光下會有跡象 Et erunt signa in sole 還有月亮和星星 Et luna et stellis

The Golden Road of Redemption