Skip to main content

Savage Garden - To The Moon & Back


她正在花時間尋找理由
She's taking her time making up the reasons

為內心所有的傷害辯護
To justify all the hurt inside

我猜她從他們的笑容和眼神中就知道了
Guess she knows from the smiles and the look in their eyes

每個人都有一種關於苦澀的理論
Everyone's got a theory about the bitter one

他們說
They're saying

媽媽從來沒有那麼愛過她
Mama never loved her much

而爸爸卻從不與我們保持聯繫
And daddy never keeps in touch

這就是為什麼她迴避人類的感情
That's why she shies away from human affection

但在某個私人地方
But somewhere in a private place

她收拾行囊前往外太空
She packs her bags for outer space

現在她正在等待合適的飛行員
And now she's waiting for the right kind of pilot

來吧(她會對他說)
To come (and she'll say to him)

她在說
She's saying
我會帶你飛往月球並返回
I would fly you to the moon and back

如果你願意,如果你願意成為我的寶貝
If you'll be if you'll be my baby

拿到了一張去世界的門票
Got a ticket for a world where

我們屬於
We belong

那麼你願意做我的寶貝嗎
So would you be my baby

哦哦
Ooh-ooh
她不記得什麼時候了
She can't remember a time

當她覺得需要的時候
When she felt needed

如果愛情是紅色的 那麼她就是色盲
If love was red then she was colour-blind

她所有的朋友都因叛國罪受到審判
All her friends they've been tried for treason

以及從未被定義的罪行
And crimes that were never defined

她在說
She's saying

愛情就像荒蕪的地方
Love is like a barren place

追求人類信仰是
And reaching out for human faith is

就像一場旅程,我只是沒有地圖
Is like a journey I just don't have a map for

所以寶貝要潛水並把檔位推到超速檔
So baby gonna take a dive and push the shift to overdrive

發出一個信號,表明她把所有的希望都寄託在星星上了
Send a signal that she's hanging all her hopes on the stars

(多麼美好的夢)只是說
(What a pleasant dream) just saying
我會帶你飛往月球並返回
I would fly you to the moon and back

如果你願意,如果你願意成為我的寶貝
If you'll be if you'll be my baby

拿到了一張去世界的門票
Got a ticket for a world where

我們屬於
We belong

那麼你願意做我的寶貝嗎
So would you be my baby

哦哦
Ooh-ooh
我會帶你飛往月球並返回
I would fly you to the moon and back

如果你願意,如果你願意成為我的寶貝
If you'll be if you'll be my baby
拿到了一張去世界的門票
Got a ticket for a world where

我們屬於
We belong

那麼你願意做我的寶貝嗎
So would you be my baby

哦哦
Ooh-ooh
媽媽從來沒有那麼愛過她
Mamma never loved her much

而爸爸卻從不與我們保持聯繫
And daddy never keeps in touch

這就是為什麼她迴避人類的感情
That's why she shies away from human affection

但在某個私人地方
But somewhere in a private place

她收拾行囊前往外太空
She packs her bags for outer space

現在她正在等待合適的飛行員
And now she's waiting for the right kind of pilot

來吧(她會對他說)
To come (and she'll say to him)

她在說
She's saying
我會帶你飛往月球並返回
I would fly you to the moon and back

如果你願意,如果你願意成為我的寶貝
If you'll be if you'll be my baby

拿到了一張去世界的門票
Got a ticket for a world where

我們屬於
We belong

那麼你願意做我的寶貝嗎
So would you be my baby

哦哦
Ooh-ooh
我會帶你飛往月球並返回
I would fly you to the moon and back

如果你願意,如果你願意成為我的寶貝
If you'll be if you'll be my baby

拿到了一張去世界的門票
Got a ticket for a world where

我們屬於
We belong

那麼你願意做我的寶貝嗎
So would you be my baby

哦哦
Ooh-ooh

作詞/作曲:Daniel Jones / Darren Hayes

Comments

Popular posts from this blog

X JAPAN - SAY ANYTHING (X With Orchestra 1991.12.08)

 X JAPAN - SAY ANYTHING (X With Orchestra 1991.12.08) Yoshiki Presents: Eternal Melody Played with the London Philharmonic Orchestra Recently, I've really gotten into the song 'Say Anything'. Naturally, pretty much all of their songs are masterful, but this orchestral arrangement of Say Anything is particularly lush. It's almost self indulgent... anyway, please enjoy :) XのSay Anythingの管弦楽アレンジである。 結構派手だと思うが、なんとなくXに相応しいと感じる。 ま。。。言葉では言い切れないことが山ほどあろう。 是非最後までお聞きください! 歌詞 騷めきだけが 心を刺して 자와메키다케가 코코로오사시테 인파 속의 웅성거림에 마음은 아파오고 聞こえない 胸の吐息 키코에나이 무네노토이키 들을 수 없는 가슴 속의 한숨 時を忘れて 求め彷徨う 토키오와스레테 모토메사마요우 시간 조차 잊은채로 그댈 찾아 방황해요 高鳴る想い 濡らして 타카나루오모이 누라시테 슬프게 젖어있는 추억으로 Run away from reality I've been crying in the dream 현실에서 달아난 나는 꿈 속에서 울고 있어요 凍りついた時間に震えて 고오리츠이타토키니후루에테 얼어붙은 시간 속에 떨면서 歪んで見えない 記憶重ねる 유간데미에나이 키오쿠카사네루 아픔으로 보이지 않는 기억은 계속되어 가요 悲しみが 消えるまで 카나시미가 키에루마데 슬픔이 다할때까지 You say anything 傷つけ合う言葉でも You say anything 키즈츠케아우코토바데모 어떤 말이라도 해주세요 서로 상처받을 말이라도 Say anything 斷ち切れない心に Say anything 타치키레...

英雄的黎明 The Dawn of A Hero - 橫山菁兒 Seiji Yokoyama (1992)

英雄的黎明 The Dawn of A Hero - 橫山菁兒 Seiji Yokoyama (1992) 日本動畫電影《三國志》 開篇音樂  【作曲】:橫山菁兒 (Seiji Yokoyama)  【專輯名】:《三国志-英雄的黎明》原聲大碟  【發行日期】:1992年07月21日  【專輯介紹】:  《三國志·英雄たちの夜明け》(又名《英雄的黎明》)是日本著名音樂人橫山菁兒之作,為長達7小時的卡通電影《三國志》的開篇曲,也是日本自己精細的合成器配合以中國民樂樂器的一次結合展現發揮。 音樂中的中國民樂樂器有二胡、古箏、琵琶等等,日方為了制作精細特意從大陸請演奏員去日本全程參加錄制。包括電影的所有風格都是尊重了中國風格,配樂的主旋律一直是由二胡演奏出來。  電影的第一部《英雄的黎明》,開場音樂更是古箏和合成器合作的精品,另外特別附加一首風姿花伝 (谷村新司)。

Barry Mason - Without you

Barry Mason - Without you John Barry Mason is an English singer and a very prolific songwriter, born 12 July 1935 in Wigan, Lancashire. He wrote most of his successful songs in partnership with Les Reed and has won many gold and platinum awards for his work, including five Ivor Novello Awards, the most recent in 1998. Some of his best-known songs and the artists that recorded them: Tom Jones: 1. Delilah – 1967 2. Love me tonight – 1969 Engelbert Humperdinck: 3. The last waltz – 1967 4. Les bicyclettes de Belsize – 1968 5. Winter world of love – 1969 Petula Clark: 6. Kiss me goodbye – 1968 Edison Lighthouse: 7. Love grows (where my Rosemary goes) - 1970 Tony Christie: 8. Drive safely darling – 1977 He had only one South African Top 20 hit with “Without You”, a song written by Peter Shelley (who had a hit with “Love me, love my dog” in 1975). It was released on 7” single in 1975, as well as on the album “The Songwriter” in 1976, and reached #7 in 1976, charting for 14 weeks.

殭屍 / 新暫時停止呼吸 鬼娶親片段配樂

殭屍 / 新暫時停止呼吸 配樂 新暫時停止呼吸電影鬼娶親片段 新暫時停止呼吸_配樂_無縫接軌版

THE MAN WHO SOLD THE WORLD | Berserk

超脫樂團的歌曲 歌詞 我們走上樓梯 我們談到的是以及何時 雖然我不在場 他說我是他的朋友 令人驚訝的是 我對著他的眼睛說話 我以為你孤獨地死去 很久很久以前 We passed upon the stairs We spoke of was and when Although I wasn't there He said I was his friend Which came as a surprise I spoke into his eyes I thought you died alone A long long time ago 喔不,不是我 我們從未失控 你們面對面 和那個出賣世界的男人