Skip to main content

Maiyya Mainu Song English Translation || Jersey | | Sachet Tandon || Lyrics Translation

 

歌詞

ना रे ना रे ना रे ना रे ना

Na re na re na re na re na

तुझ बिन रहना नहीं होना

我不想沒有你

देख तुझे बस है जीना

看,你只需要生活

तेरा होना नज़राना

你的存在

ज़िंदगानी में होना तेरा

你在生活中

लाख लाख शुकर मैं कहना

非常感謝,我說

ओह माइया मैनु याद आवे

哦,我記得你

सुन चरखे दी रूह

聆聽車輪的靈魂

ओह माइया मैनु याद आवे

哦,我記得你

सुन चरखे दी रूह

聆聽車輪的靈魂

बिन तेरे क्या यारा मेरा

沒有你我的朋友算什麼

साइबा तू मैं मिर्ज़ा तेरा

塞巴你我米爾扎你的

अक्सर तेरा जीकर छिड़े तो

通常如果你提到

मरजाना ये मिर्ज़ा तेरा

Marjana ye Mirza tera

बेहतर हाय बेहतर हाय

更好你好更好你好

तुझसे ही सब होता जाये

願一切從你發生

ज़िंदगानी में होना तेरा

你在生活中

लाख लाख शुकर मैं कहना

非常感謝,我說

ओह माइया मैनु याद आवे

哦,我記得你

सुन चरखे दी रूह

聆聽車輪的靈魂

ओह माइया मैनु याद आवे

哦,我記得你

सुन चरखे दी रूह

聆聽車輪的靈魂

इस दर पे तुज्ज़ से ही नज़ाये

此速率是 Tuzz 的唯一視圖

तुज्ज़ से ही हर रोज बहारे

每天從 Tuzz 湧出

तेरा होना हैं कुछ ऐसा

你必須是那樣的人

जैसे घर को रब्ब की दुआए

就像為房子向上帝祈禱

इश्क़ में क्या कहना कहान

愛情故事裡該說些什麼

तेरे सदके हर पल जावा

我每時每刻都在為你著想

ज़िंदगु में होना तेरा लख लख सुकर कहना

非常感謝你出現在生活中

ओह माइया मैनु याद आवे

哦,我記得你

सुन चरखे दी रूह

聆聽車輪的靈魂

ओह माइया मैनु याद आवे

哦,我記得你

सुन चरखे दी रूह

聆聽車輪的靈魂


Comments

Popular posts from this blog

【趙雷】我記得

曾有一個直擊靈魂的拷問: 「 假如40年後,你送走了父母最後一程,世上再無至親之人,你也沒結婚,你會幹嘛?」 有一個人的回答,讓人瞬間破防: 「如果真的那樣,那我會在活著的時候,好好活,死時爸媽會來接我,像小時候接我放學那樣。」

潘越雲 - 幾度夕陽紅 / How Often It's Red Sunset (by Michelle Pan)

[蕭蕭] 愛要坦蕩蕩

作詞:許常德     作曲:Rungroth Pholwa Da La La La.... 天色是有點暗 氣氛是有點藍

張學友 (Jacky Cheung) - 月半彎 (國)

父親寫的散文詩 - 許飛

歌手:許飛 作詞 : 董玉方 作曲 : 許飛 一九八四年 莊稼還沒收割完 女兒躺在我懷裏 睡得那麽甜