Skip to main content

ZAZ - Tous les cris les S.O.S 所有的呼聲S.O.S

ZAZ - Tous les cris les S.O.S 所有的呼聲S.O.S

就像一個瘋子會拋出落水
Comme un fou va jeter à la mer

空瓶子然後希望
Des bouteilles vides et puis espère

我們可以通讀
Qu'on pourra lire à travers

用空氣書寫的 S.O.S.
S.O.S. Écrit avec de l'air

告訴你我感到孤獨
Pour te dire que je me sens seul

我用空墨畫畫
Je dessine à l'encre vide

沙漠
Un désert
我跑
Et je cours

我執著於生活
Je me raccroche à la vie

我被噪音迷醉了
Je me saoule avec le bruit

圍繞著我的身體
Des corps qui m'entourent

就像綁著辮子的藤本植物
Comme des lianes nouées de tresses

不懂苦惱
Sans comprendre la détresse

我發送的話
Des mots que j'envoie
求助困難
Difficile d'appeler au secours

當這麼多戲劇壓迫著我們
Quand tant de drames nous oppressent

淚水因壓力而結
Et les larmes nouées de stress

把愛的呼喊再壓抑一點
Étouffent un peu plus les cris d'amour

在那些軟弱的人中
De ceux qui sont dans la faiblesse

最後的希望
Et dans un dernier espoir

消失
Disparaissent
我跑
Et je cours

我執著於生活
Je me raccroche à la vie

我被噪音迷醉了
Je me saoule avec le bruit

圍繞著我的身體
Des corps qui m'entourent

就像綁著辮子的藤本植物
Comme des lianes nouées de tresses

不懂苦惱
Sans comprendre la détresse

我發送的話
Des mots que j'envoie
所有的呼聲都在呼喚 S.O.S.
Tous les cris les S.O.S.

升空
Partent dans les airs

在水中留下痕跡
Dans l'eau laissent une trace

誰的泡沫造就了美麗
Dont les écumes font la beauté

採取在他們的玻璃容器
Pris dans leur vaisseau de verre

消息鬥爭
Les messages luttent

但是海浪把他們帶回來
Mais les vagues les ramènent

在岩石上的星石中
En pierres d'étoile sur les rochers
我撿起玻璃碎片
Et j'ai ramassé les bouts de verre

我撿起所有的碎片
J'ai recollé tous les morceaux

一切都清澈如水
Tout était clair comme de l'eau

對抗過去無計可施
Contre le passé y a rien à faire

我們應該換英雄
Il faudrait changer les héros

在一個最美麗的世界
Dans un monde où le plus beau

還要做
Reste à faire
我跑
Et je cours

我執著於生活
Je me raccroche à la vie

我被噪音迷醉了
Je me saoule avec le bruit

圍繞著我的身體
Des corps qui m'entourent

就像綁著辮子的藤本植物
Comme des lianes nouées de tresses

不懂苦惱
Sans comprendre la détresse

我發送的話
Des mots que j'envoie
所有的呼聲都在呼喚 S.O.S.
Tous les cris les S.O.S.

升空
Partent dans les airs

在水中留下痕跡
Dans l'eau laissent une trace

誰的泡沫造就了美麗
Dont les écumes font la beauté

採取在他們的玻璃容器
Pris dans leur vaisseau de verre

消息鬥爭
Les messages luttent

但是海浪把他們帶回來
Mais les vagues les ramènent

在岩石上的星石中
En pierres d'étoiles sur les rochers
所有的呼聲都在呼喚 S.O.S.
Tous les cris les S.O.S.

升空
Partent dans les airs

在水中留下痕跡
Dans l'eau laissent une trace

誰的泡沫造就了美麗
Dont les écumes font la beauté

採取在他們的玻璃容器
Pris dans leur vaisseau de verre

消息鬥爭
Les messages luttent

但是海浪把他們帶回來
Mais les vagues les ramènent

在岩石上的星石中
En pierres d'étoiles sur les rochers

作詞/作曲:Daniel Balavoine

Comments

Popular posts from this blog

李佳薇 煎熬(Jess Lee - Suffering) 完整版MV -華納official HQ官方版MV

作曲Composer:饒善強 作詞Lyricist:徐世珍/ 司魚 早知道 你只是飛鳥 擁抱後 手中只剩下 羽毛

[鄧雨賢] 1934 春宵吟

英雄的黎明 The Dawn of A Hero - 橫山菁兒 Seiji Yokoyama (1992)

英雄的黎明 The Dawn of A Hero - 橫山菁兒 Seiji Yokoyama (1992) 日本動畫電影《三國志》 開篇音樂  【作曲】:橫山菁兒 (Seiji Yokoyama)  【專輯名】:《三国志-英雄的黎明》原聲大碟  【發行日期】:1992年07月21日  【專輯介紹】:  《三國志·英雄たちの夜明け》(又名《英雄的黎明》)是日本著名音樂人橫山菁兒之作,為長達7小時的卡通電影《三國志》的開篇曲,也是日本自己精細的合成器配合以中國民樂樂器的一次結合展現發揮。 音樂中的中國民樂樂器有二胡、古箏、琵琶等等,日方為了制作精細特意從大陸請演奏員去日本全程參加錄制。包括電影的所有風格都是尊重了中國風格,配樂的主旋律一直是由二胡演奏出來。  電影的第一部《英雄的黎明》,開場音樂更是古箏和合成器合作的精品,另外特別附加一首風姿花伝 (谷村新司)。

Virginal

 Virginal Stardust in your eyes 你眼中的星塵 I love to see you

[周添旺] 1934 河邊春夢

〈河邊春夢〉由周添旺作詞作曲,演唱者為日本人松原靜韻,因咬字不清,該歌曲在當時並未受到矚目。 歌曲雖早在1934年出品問世,但是真正流行卻是在於日治時期結束後的1950年代,而讓此曲真正廣為人知的,是一部描述真實淡水河十三號水門命案的《河邊春夢》同名電影。 有感於當時河邊自殺事件頻傳,〈河邊春夢〉第四段鼓勵自殺的歌詞於重唱階段,遭原作者周添旺刪除。