Skip to main content

Stromae - Formidable (ceci n'est pas une leçon)


Stromae - Formidable


歌詞

精彩精彩
Formidable, formidable

你很棒,我很寒酸
Tu étais formidable, j'étais fort minable

我們很棒
Nous étions formidables
巨大的
Formidable

你很棒,我很寒酸
Tu étais formidable, j'étais fort minable

我們很棒
Nous étions formidables
哦,寶貝,哎呀,小姐
Oh, Bébé, oups, Mademoiselle

我不會和你調情,我保證
J'vais pas vous draguer, promis juré

我是單身,從昨天開始,該死的
J'suis célibataire, depuis hier, putain

我不能有孩子,好吧,這不是...
J'peux pas faire d'enfant et bon, c'est pas...
嘿,回來,五分鐘什麼,我沒有侮辱你
Hé, reviens, cinq minutes quoi, j't'ai pas insultée

我有禮貌,彬彬有禮,有點醉了
J'suis poli, courtois, et un peu fort bourré

但是對於像我這樣的人
Mais pour les mecs comme moi

你還有別的事情要做,嗯
Vous avez autre chose à faire, hein

昨天會看到我
M'auriez vu hier
我很棒很棒
J'étais formidable, formidable

你很棒,我很寒酸
Tu étais formidable, j'étais fort minable

我們很棒
Nous étions formidables
巨大的
Formidable

你很棒,我很寒酸
Tu étais formidable, j'étais fort minable

我們很棒
Nous étions formidables
哦,你看過自己嗎?
Oh, tu t'es regardé?

你覺得你很漂亮
Tu t'crois beau

因為結婚了?
Parce que tu t'es marié?

但它只是一個戒指
Mais c'est qu'un anneau

伙計,不要得意忘形
Mec, t'emballes pas

她會像他們每次一樣甩掉你
Elle va t'larguer comme elles le font chaque fois
然後是另一個女孩,你跟她談過這件事嗎?
Et puis l'autre fille, tu lui en as parlé?

如果你想要我告訴他,就這麼定了
S'tu veux j'lui dis, comme ça c'est réglé

還有小傢伙,最後如果你有的話
Et au petit aussi, enfin si vous en avez

等三年,七年,你就會看到
Attends trois ans, sept ans et là vous verrez
如果很棒,很棒
Si c'est formidable, formidable

你很棒,我很寒酸
Tu étais formidable, j'étais fort minable

我們很棒
Nous étions formidables
巨大的
Formidable

你很棒,我很寒酸
Tu étais formidable, j'étais fort minable

我們很棒
Nous étions formidables
嘿寶貝,哦對不起,寶貝
Hé petite, oh pardon, petit

要知道生活中沒有壞人也沒有好人
Tu sais dans la vie, y a ni méchants ni gentils

如果媽媽無聊
Si Maman est chiante

因為她害怕當奶奶
C'est qu'elle a peur d'être mamie

如果爸爸背叛媽媽
Si Papa trompe Maman

因為媽媽老了
C'est parce que Maman vieillit, tiens
為什麼你們都是紅色的?
Pourquoi t'es tout rouge?

好回來孩子
Ben reviens gamin

你們都有什麼
Et qu'est-ce que vous avez tous

像猴子一樣看著我,你呢?
À me regarder comme un singe, vous?

啊,是的,你是聖潔的,你
Ah oui, vous êtes saints, vous

一群猴子
Bande de macaques

給我一隻小猴子
Donnez-moi un bébé singe
會很棒,很棒
Il sera formidable, formidable

你很棒,我很寒酸
Tu étais formidable, j'étais fort minable

我們很棒
Nous étions formidables
巨大的
Formidable

你很棒,我很寒酸
Tu étais formidable, j'étais fort minable

我們很棒
Nous étions formidables

作詞/作曲:Lionel Capouillez / Paul Van Haver (stromae)

Comments

Popular posts from this blog

[吳宗憲] 真心換絕情

作詞:吳宗憲 作曲:吳宗憲 交給你的心 你放置叨位 風雨中的感情 你甘還會記 無奈秋風彼呢冷 陣陣吹惦胸前 心虛的笑容 是你最後的表情

Sinead O'Connor - Silent Night

西尼德·奧康娜的歌曲 ‧ 1990 歌詞 平安夜,神聖的夜晚! 一切都是平靜的,一切都是光明的 圍繞著處女、母親和孩子 聖嬰是如此溫柔和溫和 我們說睡在天堂般的平安中 睡在天堂般的平安中 Silent night, Holy night! All is calm, all is bright Round yon virgin, mother and child Holy infant so tender and mild We say sleep in heavenly peace Sleep in heavenly peace 平安夜,神聖的夜晚! 牧羊人第一次看到這一景象 榮耀從遠方天國流淌 天上的主唱“哈利路亞” 救世主基督誕生了! 救世主基督誕生

[RICCHI E POVERI]SARÁ PERCHÉ TI AMO(REMASTERIZADO) 1981

歌詞 多麼令人困惑,一定是因為我愛你 這是一種一點點成長的情感 緊緊抱住我,離我更近一些 如果我感覺良好,那是因為我愛你 Che confusione, sarà perché ti amo È un'emozione che cresce piano piano Stringimi forte e stammi più vicino Se ci sto bene, sarà perché ti amo 我隨著你甜美呼吸的節奏歌唱 春天來了,一定是因為我愛你 一顆星星墜落,但請告訴我我們在哪裡 你在乎什麼,一定是因為我愛你 Io canto al ritmo del dolce tuo respiro È primavera, sarà perché ti amo Cade una stella, ma dimmi dove siamo Che te ne frega, sarà perché ti amo

Andy Williams' Speak Softly, Love (from 'The Godfather')

安迪·威廉斯的歌曲 歌詞 輕聲說話,愛並讓我溫暖在你的心上 我感受到祢的話語,溫柔顫抖的時刻開始 我們生活在一個屬於自己的世界 分享只有少數人知道的愛 Speak softly, love and hold me warm against your heart I feel your words, the tender trembling moments start We're in a world, our very own Sharing a love that only few have ever known 陽光溫暖的酒色日子 當我們合而為一時,深沉的天鵝絨之夜

ансамбль "Кабардинка" - княжеский танец Уэркъ къафэ (исправленный монтаж)

ансамбль "Кабардинка" - княжеский танец Уэркъ къафэ (исправленный монтаж)