Skip to main content

Mylène Farmer - Souviens-toi du jour 記住這一天


Mylène Farmer - Souviens-toi du jour 記住這一天


歌詞

當風吹散了一切
Quand le vent a tout dispersé

記住
Souviens-toi

當記憶忘記
Quand la mémoire a oublié

記住
Souviens-toi
記住我們可以全力以赴
Souviens-toi que l'on peut tout donner

請記住,我們可以打破一切
Souviens-toi que l'on peut tout briser

如果是男人
Et si c'est un homme

如果是男人
Si c'est un homme

隨意和她談戀愛
Lui parler d'amour à volonté

隨心所欲的愛
D'amour à volonté
記住我們可以全力以赴
Souviens-toi que l'on peut tout donner

當我們想要的時候,我們聚在一起
Quand on veut, qu'on se rassemble

請記住,我們可以打破一切
Souviens-toi que l'on peut tout briser

命運相連
Les destins sont liés

如果是男人
Et si c'est un homme

如果是男人
Si c'est un homme

隨意和她談戀愛
Lui parler d'amour à volonté

隨心所欲的愛
D'amour à volonté
勉強逃脫的氣息
Le souffle à peine échappé

眼睛濕潤了
Les yeux sont mouillés

還有那些緊繃的臉
Et ces visages serrés

一分鐘
Pour une minute

為了永恆
Pour une éternité

舉手
Les mains se sont élevées

聲音被捆綁
Les voix sont nouées

就像世界的擁抱
Comme une étreinte du monde

齊聲,致我們將成為的人
A l'unisson, a l'homme que nous serons
記住世界已經變了
Souviens-toi que le monde a changé

隨著響起的腳步聲
Au bruit des pas qui résonnent

回想那些心灰意冷的日子
Souviens-toi des jours désenchantés

讓命運靜音
Aux destins muets

如果是男人
Et si c'est un homme

如果是男人
Si c'est un homme

隨意和她談戀愛
Lui parler d'amour à volonté

隨心所欲的愛
D'amour à volonté
勉強逃脫的氣息
Le souffle à peine échappé

眼睛濕潤了
Les yeux sont mouillés

還有那些緊繃的臉
Et ces visages serrés

一分鐘
Pour une minute

為了永恆
Pour une éternité

舉手
Les mains se sont élevées

聲音被捆綁
Les voix sont nouées

就像世界的擁抱
Comme une étreinte du monde

齊聲,致我們將成為的人
A l'unisson, a l'homme que nous serons
Zakhor 和 Yom
Zakhor et yom

Zakhor 和 Yom
Zakhor et yom

扎霍爾...
Zakhor...
勉強逃脫的氣息
Le souffle à peine échappé

眼睛濕潤了
Les yeux sont mouillés

還有那些緊繃的臉
Et ces visages serrés

一分鐘
Pour une minute

為了永恆
Pour une éternité

舉手
Les mains se sont élevées

聲音被捆綁
Les voix sont nouées

就像世界的擁抱
Comme une étreinte du monde

齊聲,致我們將成為的人
A l'unisson, a l'homme que nous serons
勉強逃脫的氣息
Le souffle à peine échappé

眼睛濕潤了
Les yeux sont mouillés

還有那些緊繃的臉
Et ces visages serrés

一分鐘
Pour une minute

為了永恆
Pour une éternité

舉手
Les mains se sont élevées

聲音被捆綁
Les voix sont nouées

就像世界的擁抱
Comme une étreinte du monde

齊聲,致我們將成為的人
A l'unisson, a l'homme que nous serons
當風吹散了一切
Quand le vent a tout dispersé

記住
Souviens-toi

當記憶忘記
Quand la mémoire a oublié

記住
Souviens-toi

作詞/作曲:Mylene Farmer / Laurent Boutonnat

Comments

Popular posts from this blog

The Last Butterfly - Beautiful Sad Piano Violin Music

Original "The Last Butterfly" by Wodkah

【妙法蓮華經4】信解品第四/寶鬘覺華vs蓮歌子

Mozart - Queen of the Night (Diana Damrau)

Mozart - Queen of the Night (Diana Damrau) English Translation: The wrath of hell burneth in my bosom Death and despair, Death and despair inflame my soul! If you do not make Sarastro suffer If you do not make Sarastro suffer, Then you shall be my daughter nevermore! Then you shall be my daughter nevermore! You will be disowned forever, Repudiated forever, Cursed be forever, All the bonds of nature will break Disowned, repudiated, cursed, you will be forever! All the bonds of nature will break, If Sarastro does not meet his end through you, Hear! Hear! Hear, gods of revenge! Hear a mother's oath!

Vangelis – Prelude & Losing Sleep (Still My Heart)

Losing sleep In a waking dream A recurring face I see Comes to pass my way Still, my heart Will you please be still, my heart

A Gift of a Thistle ("Brave Heart" OST)

Movie "Braveheart" OST "A gift of a thistle" by Julian Lloyd Webber