Skip to main content

Mylène Farmer - Souviens-toi du jour 記住這一天


Mylène Farmer - Souviens-toi du jour 記住這一天


歌詞

當風吹散了一切
Quand le vent a tout dispersé

記住
Souviens-toi

當記憶忘記
Quand la mémoire a oublié

記住
Souviens-toi
記住我們可以全力以赴
Souviens-toi que l'on peut tout donner

請記住,我們可以打破一切
Souviens-toi que l'on peut tout briser

如果是男人
Et si c'est un homme

如果是男人
Si c'est un homme

隨意和她談戀愛
Lui parler d'amour à volonté

隨心所欲的愛
D'amour à volonté
記住我們可以全力以赴
Souviens-toi que l'on peut tout donner

當我們想要的時候,我們聚在一起
Quand on veut, qu'on se rassemble

請記住,我們可以打破一切
Souviens-toi que l'on peut tout briser

命運相連
Les destins sont liés

如果是男人
Et si c'est un homme

如果是男人
Si c'est un homme

隨意和她談戀愛
Lui parler d'amour à volonté

隨心所欲的愛
D'amour à volonté
勉強逃脫的氣息
Le souffle à peine échappé

眼睛濕潤了
Les yeux sont mouillés

還有那些緊繃的臉
Et ces visages serrés

一分鐘
Pour une minute

為了永恆
Pour une éternité

舉手
Les mains se sont élevées

聲音被捆綁
Les voix sont nouées

就像世界的擁抱
Comme une étreinte du monde

齊聲,致我們將成為的人
A l'unisson, a l'homme que nous serons
記住世界已經變了
Souviens-toi que le monde a changé

隨著響起的腳步聲
Au bruit des pas qui résonnent

回想那些心灰意冷的日子
Souviens-toi des jours désenchantés

讓命運靜音
Aux destins muets

如果是男人
Et si c'est un homme

如果是男人
Si c'est un homme

隨意和她談戀愛
Lui parler d'amour à volonté

隨心所欲的愛
D'amour à volonté
勉強逃脫的氣息
Le souffle à peine échappé

眼睛濕潤了
Les yeux sont mouillés

還有那些緊繃的臉
Et ces visages serrés

一分鐘
Pour une minute

為了永恆
Pour une éternité

舉手
Les mains se sont élevées

聲音被捆綁
Les voix sont nouées

就像世界的擁抱
Comme une étreinte du monde

齊聲,致我們將成為的人
A l'unisson, a l'homme que nous serons
Zakhor 和 Yom
Zakhor et yom

Zakhor 和 Yom
Zakhor et yom

扎霍爾...
Zakhor...
勉強逃脫的氣息
Le souffle à peine échappé

眼睛濕潤了
Les yeux sont mouillés

還有那些緊繃的臉
Et ces visages serrés

一分鐘
Pour une minute

為了永恆
Pour une éternité

舉手
Les mains se sont élevées

聲音被捆綁
Les voix sont nouées

就像世界的擁抱
Comme une étreinte du monde

齊聲,致我們將成為的人
A l'unisson, a l'homme que nous serons
勉強逃脫的氣息
Le souffle à peine échappé

眼睛濕潤了
Les yeux sont mouillés

還有那些緊繃的臉
Et ces visages serrés

一分鐘
Pour une minute

為了永恆
Pour une éternité

舉手
Les mains se sont élevées

聲音被捆綁
Les voix sont nouées

就像世界的擁抱
Comme une étreinte du monde

齊聲,致我們將成為的人
A l'unisson, a l'homme que nous serons
當風吹散了一切
Quand le vent a tout dispersé

記住
Souviens-toi

當記憶忘記
Quand la mémoire a oublié

記住
Souviens-toi

作詞/作曲:Mylene Farmer / Laurent Boutonnat

Comments

Popular posts from this blog

李佳薇 煎熬(Jess Lee - Suffering) 完整版MV -華納official HQ官方版MV

作曲Composer:饒善強 作詞Lyricist:徐世珍/ 司魚 早知道 你只是飛鳥 擁抱後 手中只剩下 羽毛

[鄧雨賢] 1934 春宵吟

英雄的黎明 The Dawn of A Hero - 橫山菁兒 Seiji Yokoyama (1992)

英雄的黎明 The Dawn of A Hero - 橫山菁兒 Seiji Yokoyama (1992) 日本動畫電影《三國志》 開篇音樂  【作曲】:橫山菁兒 (Seiji Yokoyama)  【專輯名】:《三国志-英雄的黎明》原聲大碟  【發行日期】:1992年07月21日  【專輯介紹】:  《三國志·英雄たちの夜明け》(又名《英雄的黎明》)是日本著名音樂人橫山菁兒之作,為長達7小時的卡通電影《三國志》的開篇曲,也是日本自己精細的合成器配合以中國民樂樂器的一次結合展現發揮。 音樂中的中國民樂樂器有二胡、古箏、琵琶等等,日方為了制作精細特意從大陸請演奏員去日本全程參加錄制。包括電影的所有風格都是尊重了中國風格,配樂的主旋律一直是由二胡演奏出來。  電影的第一部《英雄的黎明》,開場音樂更是古箏和合成器合作的精品,另外特別附加一首風姿花伝 (谷村新司)。

Virginal

 Virginal Stardust in your eyes 你眼中的星塵 I love to see you

[周添旺] 1934 河邊春夢

〈河邊春夢〉由周添旺作詞作曲,演唱者為日本人松原靜韻,因咬字不清,該歌曲在當時並未受到矚目。 歌曲雖早在1934年出品問世,但是真正流行卻是在於日治時期結束後的1950年代,而讓此曲真正廣為人知的,是一部描述真實淡水河十三號水門命案的《河邊春夢》同名電影。 有感於當時河邊自殺事件頻傳,〈河邊春夢〉第四段鼓勵自殺的歌詞於重唱階段,遭原作者周添旺刪除。