Skip to main content

Mireille Mathieu Pardonne moi 1970


Mireille Mathieu   Pardonne moi 1970


歌詞

原諒我這幼稚的心血來潮
Pardonne-moi ce caprice d'enfant

原諒我,像以前一樣回到我身邊
Pardonne-moi, reviens-moi comme avant

我太愛你了,沒有你我活不下去
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
原諒我這幼稚的心血來潮
Pardonne-moi ce caprice d'enfant

原諒我,像以前一樣回到我身邊
Pardonne-moi, reviens-moi comme avant

我太愛你了,沒有你我活不下去
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
那是我愛你的時候
C'était le temps des je t'aime

我們兩個幸福地生活在我們的夢想中
Nous deux on vivait heureux dans nos rêves

那是我愛你的時候
C'était le temps des je t'aime

然後我想用我的翅膀飛翔
Et puis j'ai voulu voler de mes ailes
我想體驗其他的愛
Je voulais vivre d'autres amours

別人我愛你,別人總是
D'autres je t'aime, d'autres toujours

但我夜裡夢見的是你
Mais c'est de toi que je rêvais la nuit

親愛的
Mon amour
原諒我這幼稚的心血來潮
Pardonne-moi ce caprice d'enfant

原諒我,像以前一樣回到我身邊
Pardonne-moi, reviens-moi comme avant

我太愛你了,沒有你我活不下去
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi
那是想要和知道
C'était vouloir et connaître

一輩子,也許太快
Tout de la vie, trop vite peut-être

這是發現生命
C'était découvrir la vie

帶著它的悲傷,它的歡樂,它的愚蠢
Avec ses peines, ses joies, ses folies
我想像時間一樣生活
Je voulais vivre comme le temps

跟隨我的時間,活在當下
Suivre mes heures, vivre au présent

我活得越久,就越愛你
Plus je vivais, plus encore je t'aimais

溫柔地
Tendrement
原諒我這幼稚的心血來潮
Pardonne-moi ce caprice d'enfant

原諒我,像以前一樣回到我身邊
Pardonne-moi, reviens-moi comme avant

我太愛你了,沒有你我活不下去
Je t'aime trop et je ne peux pas vivre sans toi

作詞/作曲:Leon Missir / P. Carli

Comments

Popular posts from this blog

[吳宗憲] 真心換絕情

作詞:吳宗憲 作曲:吳宗憲 交給你的心 你放置叨位 風雨中的感情 你甘還會記 無奈秋風彼呢冷 陣陣吹惦胸前 心虛的笑容 是你最後的表情

Sinead O'Connor - Silent Night

西尼德·奧康娜的歌曲 ‧ 1990 歌詞 平安夜,神聖的夜晚! 一切都是平靜的,一切都是光明的 圍繞著處女、母親和孩子 聖嬰是如此溫柔和溫和 我們說睡在天堂般的平安中 睡在天堂般的平安中 Silent night, Holy night! All is calm, all is bright Round yon virgin, mother and child Holy infant so tender and mild We say sleep in heavenly peace Sleep in heavenly peace 平安夜,神聖的夜晚! 牧羊人第一次看到這一景象 榮耀從遠方天國流淌 天上的主唱“哈利路亞” 救世主基督誕生了! 救世主基督誕生

[RICCHI E POVERI]SARÁ PERCHÉ TI AMO(REMASTERIZADO) 1981

歌詞 多麼令人困惑,一定是因為我愛你 這是一種一點點成長的情感 緊緊抱住我,離我更近一些 如果我感覺良好,那是因為我愛你 Che confusione, sarà perché ti amo È un'emozione che cresce piano piano Stringimi forte e stammi più vicino Se ci sto bene, sarà perché ti amo 我隨著你甜美呼吸的節奏歌唱 春天來了,一定是因為我愛你 一顆星星墜落,但請告訴我我們在哪裡 你在乎什麼,一定是因為我愛你 Io canto al ritmo del dolce tuo respiro È primavera, sarà perché ti amo Cade una stella, ma dimmi dove siamo Che te ne frega, sarà perché ti amo

Andy Williams' Speak Softly, Love (from 'The Godfather')

安迪·威廉斯的歌曲 歌詞 輕聲說話,愛並讓我溫暖在你的心上 我感受到祢的話語,溫柔顫抖的時刻開始 我們生活在一個屬於自己的世界 分享只有少數人知道的愛 Speak softly, love and hold me warm against your heart I feel your words, the tender trembling moments start We're in a world, our very own Sharing a love that only few have ever known 陽光溫暖的酒色日子 當我們合而為一時,深沉的天鵝絨之夜

ансамбль "Кабардинка" - княжеский танец Уэркъ къафэ (исправленный монтаж)

ансамбль "Кабардинка" - княжеский танец Уэркъ къафэ (исправленный монтаж)