Skip to main content

Joe Dassin - Les Champs-Elysées 喬·達辛: 香榭麗舍大街


Joe Dassin - Les Champs-Elysées 喬·達辛: 香榭麗舍大街


我漫步在大街上 對未知敞開心扉
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert à l'inconnu

我想向任何人問好
J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui

任何人都是你,我告訴過你任何事
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi

和你說話,馴服你就足夠了
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser
去香榭麗舍,去香榭麗舍
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées

在陽光下,在雨中,在中午或午夜
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit

香榭麗舍大街應有盡有
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
你對我說“我在地下室和瘋子約會
Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous

誰手握吉他,從傍晚到清晨”
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin"

於是我陪著你,我們唱歌,我們跳舞
Alors je t'ai accompagnée, on a chanté, on a dansé

我們甚至沒有想過接吻
Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser
去香榭麗舍,去香榭麗舍
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées

在陽光下,在雨中,在中午或午夜
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit

香榭麗舍大街應有盡有
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
昨晚,兩個陌生人,今早在大街上
Hier soir, deux inconnus et ce matin sur l'avenue

漫漫長夜迷茫的兩個戀人
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
從 Étoile 到 Concorde,千弦樂團
Et de l'Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes

黎明時所有的鳥兒都在歌唱愛
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
去香榭麗舍,去香榭麗舍
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées

在陽光下,在雨中,在中午或午夜
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit

香榭麗舍大街應有盡有
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
去香榭麗舍,去香榭麗舍
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées

在陽光下,在雨中,在中午或午夜
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit

香榭麗舍大街應有盡有
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
去香榭麗舍,去香榭麗舍
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées

在陽光下,在雨中,在中午或午夜
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit

作詞/作曲:Mike Deighan / Mike Wilsh / Pierre Delanoë

Comments

Popular posts from this blog

Sarabande

Sarabande · The Rad Man

Vivaldi -- Winter(DimonD FD vs. DVL remix)

[高勝美] 情難枕

作詞:李子恆     作曲:李子恆 如果一切靠緣份 何必痴心愛著一個人 最怕藕斷絲連難捨難分 多少黎明又黃昏

KorgStyle Life - Tornerò | 2025 | New Euro Disco Style

歌曲 ‧ 1974 年 歌詞 我仍然看到火車 走開,還有你 願他擦乾那淚水 我會回來的 有多難 沒有你的一年 Rivedo ancora il treno Allontanarsi, e tu Che asciughi quella lacrima Tornerò Com'è difficile Un anno senza te 現在寫:“等我” 時間會過去 一年不是一個世紀 我會回來的 這怎麼可能 留下來沒有你 Adesso scrivi: "Aspettami" Il tempo passerà Un anno non è un secolo Tornerò Com'è possibile Restare senza te

【好想你 I MiSS U】 Joyce Chu 四葉草@RED PEOPLE

【好想你 I MiSS U】 Joyce Chu 四葉草