Skip to main content

[David Meece] Somebody's Calling Your Name (He Speaks Softly)


歌詞

[Verse 1]
[第 1 節]
There's a flame that's burning
有火焰正在燃燒
All through the night
整個晚上
For those who will see
對於那些將會看到的人
And there's a light
還有一盞燈
That keeps searching
就這樣一直在尋找
For those who are lost
對於那些迷失的人
On life's empty streets
在人生空曠的街道上
Out on the wasteland
在荒原上
Where hearts have been broken
心已破碎的地方
For those who are fallen and scared
對於那些跌倒和害怕的人
Really scared
真的很害怕


[Chorus]
[合唱]
Somebody's calling your name (Somebody's calling your name)
有人呼喚你的名字(有人呼喚你的名字)
Ooh, can you hear Him? (Can you hear Him?)
哦,你聽得到他嗎? (你聽得到他的聲音嗎?)
Can you hear Him?
你聽得到他嗎?
He's calling you
他在打給你
Somebody's calling your name (Somebody's calling your name)
有人呼喚你的名字(有人呼喚你的名字)
Ooh, can you hear Him? (Can you hear Him?)
哦,你聽得到他嗎? (你聽得到他的聲音嗎?)
Can you hear Him?
你聽得到他嗎?
He speaks softly
他說話輕聲


[Verse 2]
[詩2]
Though thе storm is raging
儘管暴風雨肆虐
Just close your eyes tight
只要緊緊閉上眼睛
And see with your hеart
用心去看
And let that bitter wind keep blowing
讓那陣刺骨的風繼續吹
Let it sail you toward the light
讓它帶你走向光明
The safe harbor of His arms
他懷抱的安全港灣
Where there's hope for the hopeless
絕望的人還有希望的地方
And rest for the weary
也讓疲憊的人休息一下
And strength in our weakness
以及我們的弱點中的力量
In His arms
在他懷裡
In His arms
在他懷裡
See upcoming pop shows
查看即將播出的流行節目
Get tickets for your favorite artists
獲得您最喜愛的藝術家的門票
You might also like
您可能也喜歡
Early In the Morning
清晨
David Meece
大衛‧米斯
You Can Go
你可以走了
David Meece
大衛‧米斯
One Small Child
一名小孩
David Meece
大衛‧米斯
[Chorus]
[合唱]
Somebody's calling your name (Somebody's calling your name)
有人呼喚你的名字(有人呼喚你的名字)
Ooh, can you hear Him? (Can you hear Him?)
哦,你聽得到他嗎? (你聽得到他的聲音嗎?)
Can you hear Him?
你聽得到他嗎?
He's calling you
他在打給你
Somebody's calling your name (Oh, somebody's calling your name)
有人在呼喚你的名字(哦,有人在呼喚你的名字)
Ooh, can you hear Him? (Can you hear Him?)
哦,你聽得到他嗎? (你聽得到他的聲音嗎?)
Can you hear Him?
你聽得到他嗎?
He speaks softly
他說話輕聲
To you
給你


[Chorus]
[合唱]
Oh, somebody's calling your name (Somebody's calling your name)
哦,有人在呼喚你的名字(有人在呼喚你的名字)
Ooh, can you hear Him? (Can you hear Him?)
哦,你聽得到他嗎? (你聽得到他的聲音嗎?)
Can you hear Him?
你聽得到他嗎?
Oh, can you hear Him calling your name?
哦,你聽得到祂呼喚你的名字嗎?


[Chorus]
[合唱]
Somebody's calling your name
有人在呼喚你的名字
He speaks softly
他說話輕聲
Ooh, can you hear Him? (Can you hear Him?)
哦,你聽得到他嗎? (你聽得到他的聲音嗎?)
Can you hear Him?
你聽得到他嗎?
Oh, can you hear Him calling your name?
哦,你聽得到祂呼喚你的名字嗎?


[Chorus]
[合唱]
Somebody's calling your name (Somebody's calling your name)
有人呼喚你的名字(有人呼喚你的名字)
Ooh, can you hear Him? (Oh, can you hear Him?)
哦,你聽得到他嗎? (哦,你聽得到他的聲音嗎?)
Can you hear Him?
你聽得到他嗎?
Can you hear Him?
你聽得到他嗎?
Can you hear Him?
你聽得到他嗎?
[Outro]
[尾聲]
Somebody's calling your name (Speak to me Jesus)
有人在呼喚你的名字(耶穌對我說話)
He speaks softly now
他現在說話輕聲
Ooh, can you hear Him?
哦,你聽得到他嗎?
Can you hear Him?
你聽得到他嗎?
Can you hear Him?
你聽得到他嗎?
Woah, woah
哇哇哇
Somebody's calling, is calling your name (calling your name)
有人在呼喚你的名字(呼喚你的名字)
Ooh, can you hear Him?
哦,你聽得到他嗎?
Can you hear Him?
你聽得到他嗎?

Comments

Popular posts from this blog

Russian love song: Moscow's Nights 莫斯科郊外的晚上 Подмосковные вечера

莫斯科郊外的晚上(俄語:Подмосковные Вечера),又稱莫斯科之夜,是最有國際影響力的蘇聯歌曲之一。 歌曲作詞者為米哈伊爾·馬都索夫斯基,作曲為瓦西里·索洛維約夫-謝多伊,本是為1956年莫斯科電影製片廠拍攝的紀錄片《在運動大會的日子裡》(В Дни Спартакиады)而作,原唱者為弗拉基米爾·特羅申。影片播出時反響不大,但特羅申的演唱錄音在電台播放後極受歡迎。1957年在第6屆世界青年與學生聯歡節上奪得了金獎,從此風行全球。1959年,獲得第一屆列寧文藝獎。 1957年,《莫斯科郊外的晚上》被薛范譯成中文,至今已至成為在中國大陸家喻戶曉的歌曲。 莫斯科郊外的晚上 - Подмосковные Вечера 俄語歌詞 Не слышны в саду даже шорохи, Всё здесь замерло до утра, Если б знали вы, как мне дороги Подмосковные вечера. Речка движется и не движется, Вся из лунного серебра, Песня слышится и не слышится В эти тихие вечера. Что ж ты милая, смотришь искоса, Низко голову наклоня? Трудно высказать и не высказать Всё, что на сердце у меня. А рассвет уже всё заметнее, Так, пожалуйста, будь добра, Не забудь и ты эти летние Подмосковные вечера. 中文歌詞 深夜花園裡,四處靜悄悄, 樹葉兒也不再沙沙響。 夜色多麼好,令我心神往, 在這迷人的晚上。 小河靜靜流,微微泛波浪, 明月照水面閃銀光。 依稀聽得到,有人輕聲唱, 多麼幽靜的晚上。 我的心上人,坐在我身旁, 偷偷兒看著我,不聲響。 我想開口講,不知怎樣講, 多少話兒留在心上。 長夜快過去,天色蒙蒙亮, 衷心祝福你,好姑娘。 但願從今後,你我永不忘, 莫斯科郊外的晚上。 ...

[任素汐] 親愛的你啊

歌詞 親愛的你啊 我們好久沒見 有沒有長大一點? 破舊的以前 走不出的漁灣 停在荒草漫天 那時家裡面 媽媽總在掩面 窗外酒氣瀰漫

[邰正宵] 一千零一夜

作詞:姚若龍 作曲:邰正宵 編曲:涂惠元 她總是不言不語  黃昏等到天微明 撥弄著懷中那把無弦琴

Aqua - We Belong To The Sea

水叮噹的歌曲 ‧ 2000 年 歌詞 帶我去藍色的海洋 讓我深入探討 任何我能捕捉到的東西 你可以等一整晚 等待錯誤還是正確 我一直都知道你在哪裡 Take me to the ocean blue Let me dive right into Anything I'll ever capture You can wait up all night Waiting for wrong or right I always knew where I had you 你可以躺在我的波浪上 你可以睡在我的洞穴裡 生活在和平的邊緣 知道水會結冰 你還想讓我打開嗎

金剛薩埵百字明咒『祈菩行III』The 100 syllable vajrasattva mantra ( Buddha ActivityIII)郭蘅祈

金剛薩埵百字明咒『祈菩行III』The 100 syllable vajrasattva mantra ( Buddha ActivityIII)郭蘅祈 金剛薩埵百字明 嗡 邊紮薩埵 薩瑪呀    瑪奴巴拉呀 金剛薩埵三昧耶          勿忘並護持 邊紮 薩埵 喋諾八             地叉  低兜 美 巴哇 金剛薩埵 祈請您尊顯        請堅固吾信心 速埵 卡呦  美巴哇 請圓滿吾自性 速波 卡呦  美巴哇 請提生升吾自性 阿奴 惹埵  美巴哇 請悲護吾自性 薩哇 悉地 美擦  呀擦 一切成就賜相應 薩哇 嘎瑪速紮美   積當 希利呀  咕如  吽 一切業力中榮燦    心中美德速成就 (請讓我的 心  在一切業中   榮耀閃亮,心地賢善地行持 一切事業。 ) 哈 哈 哈 哈 霍 五德齊具足 巴嘎問    薩哇  達他  嘎達   邊紮  瑪美  木紮 尊者啊!   一切金剛如來, 請勿捨棄我 邊基 巴哇 瑪哈 薩瑪呀    薩埵 阿 此廣大三昧耶___             金剛薩埵啊 ! 金剛薩埵百字明咒文 The One Hundred Syllable Mantra of Vajrasattva   梵文原文: ॐ वज्रसत्त्व समय मनुपालय।वज्रसत्त्वत्वेनोपतिष् ठ।दृढो मे भव।सुतोष्यो मे भव। सुपोष्यो मे भव।अनुरक्तो मे भव।सर्वसिद्धिं मे प्रयच्छ।सर्वकर्मसु ...