Skip to main content

Baba Yetu Live | Cadogan Hall 2016

Baba Yetu Live | Cadogan Hall 2016


Christopher Tin(田志仁) — Baba Yetu
文明帝國裡的主題曲

This song was originally written long ago by a Jewish Israelite, translated and sung in Swahili, a widespread African language, rewritten by a Chinese man living in the United States using European techniques, sung by a choir and played by an orchestra of varying people, inspired by one of the largest and most influential religions in the world. This song is more than just an example of humanity and its vastness, but rather a living projection of it, written in musical form.

Comments

Popular posts from this blog

【還願】插曲 碼頭姑娘合唱版(鞏俐芳&杜美心)

主唱 : 鞏莉芳(何夏)杜美心 (劉芷融) 作詞 : 江東昱 作曲 : 楊適維 製作人&編曲:張衛帆 大海滿是波浪 不見船入港 她站在碼頭 遙望著北方

山口百惠: さよならの向こう側 (道別的彼端) 日語歌詞中譯-有押韻 "風繼續吹"原曲

山口百惠: さよならの向こう側 (道別的彼端) 日語歌詞中譯-有押韻 "風繼續吹"原曲 即使是閃耀數億光年的恆星也有壽命 何億光年 輝く星にも 寿命があると 是你教我的 教えてくれたのは あなたでした

費玉清 - 美斯樂 Mae Salong

 費玉清 - 美斯樂 Mae Salong 作詞:陳彼得 作曲:陳彼得 編曲:Danny 在遙遠的中南半島有幾個小小的村落

劉德華 如果你是我的傳說

劉德華經典再一首

Fresh Fallen Snow