Skip to main content

La Petite Fille De La Mer ( Vangelis )

La Petite Fille De La Mer ( Vangelis )


Evangelos Odysseas Papathanassiou,更為人所知的是 Vangelis(沃洛斯,1943 年 3 月 29 日),是一位希臘鍵盤手和作曲家,擅長電子、管弦樂、環境音樂、新時代和前衛搖滾音樂。

他最著名的作品包括電影戰車(1981 年獲得奧斯卡最佳配樂)、銀翼殺手 (1982)2 和 1492:征服天堂 (1992) 的原創配樂。

他們的音樂的特點是使用合成器和偶爾使用的聲學樂器來營造環繞聲氛圍,音調通常莊重莊重。將他的音樂歸入特定流派並不容易,儘管他經常被列入所謂的新音樂行列,或者更廣泛地說,作為當代古典音樂家。無論如何,他的唱片所包含的作品的多樣性和復雜性使得他很難被歸類為一個純粹的新時代藝術家,因為他甚至被認為是誕生於中世紀的前衛電子音樂的先驅之一。 1970 年代。

儘管他的一些最著名的作品屬於電影和電視音樂界,但 Vangelis 的配樂和錄音室專輯都獲得了認可。在他的作品中還有幾部戲劇創作:Elektra (1983), Medea (1992), Las troyanas (2001), The Tempest (2002)。他還為芭蕾舞作曲:R. B. Sque (1983)、Frankenstein: Modern Prometheus (1985) 和 The Beauty and the Beast (1986)。

他發展了作為畫家的平行職業,並舉辦過多次國際展覽。他對各種文化項目的貢獻使他成為了具有相當媒體影響力的人物,尤其是在他的家鄉希臘。

為了紀念他,國際天文學聯合會將他的名字命名為一顆小行星:(6354) Vangelis。

Comments

Popular posts from this blog

Fresh Fallen Snow

 

【還願】插曲 碼頭姑娘合唱版(鞏俐芳&杜美心)

主唱 : 鞏莉芳(何夏)杜美心 (劉芷融) 作詞 : 江東昱 作曲 : 楊適維 製作人&編曲:張衛帆 大海滿是波浪 不見船入港 她站在碼頭 遙望著北方

山口百惠: さよならの向こう側 (道別的彼端) 日語歌詞中譯-有押韻 "風繼續吹"原曲

山口百惠: さよならの向こう側 (道別的彼端) 日語歌詞中譯-有押韻 "風繼續吹"原曲 即使是閃耀數億光年的恆星也有壽命 何億光年 輝く星にも 寿命があると 是你教我的 教えてくれたのは あなたでした

張學友《遙遠的她》神級現場LIVE

張學友《遙遠的她》神級現場LIVE 歌詞 让晚风轻轻吹送了落霞 我已习惯每个傍晚去想她 在远方的她 此刻可知道 这段情在我心 始终记挂

Mylène Farmer - Redonne-moi

瑪蓮·法莫的歌曲 ‧ 2005 年 歌詞 像幽靈一樣四處走動 靈魂被鎖鏈壓垮 人生成功 當別人傷害了她, 人生的成功,即使 了解並不能治愈 而這個鬼魂行走 在那裡,外表之下隱藏著蒼白 海浪的呢喃 半心半意的波浪 Comme un fantôme qui se promène Et l'âme alourdie de ses chaînes Réussir sa vie Quand d'autres l'ont meurtrie, et Réussir sa vie, même si Comprendre ne guérit pas Et ce fantôme se promène Là, sous l'apparence gît le blême Murmure des flots L'onde à demi-mot