Skip to main content

時代 / 中島みゆき (Cover) [高音質] フル


時代 / 中島みゆき (Cover) [高音質] フル

歌詞

我現在好難過
今はこんなに悲しくて

眼淚沒了
涙もかれ果てて

再次微笑
もう二度と笑顔には

我想我不能習慣
なれそうもないけど
曾經有過這樣的時光
そんな時代もあったねと

能說話的日子終將到來
いつか話せる日がくるわ

有這樣的時候
あんな時代もあったねと

我確定我可以笑和說話
きっと笑って話せるわ

所以今天不要害怕
だから 今日はくよくよしないで

讓我們被今天的風吹走
今日の風に吹かれましょう
它轉身 時代轉身
まわるまわるよ 時代はまわる

反复的快樂和悲傷
喜び悲しみくり返し

就連今天分手的戀人
今日は別れた恋人たちも

我會重生,遇見彼此
生まれ変わって めぐりあうよ
繼續他們旅程的人
旅を続ける人々は

某天遇見故鄉的那一天
いつか故郷に出会う日を

就算今晚我崩潰
たとえ今夜は倒れても

我相信你相信並走出門
きっと信じてドアを出る

即使是今天也沒有盡頭
たとえ今日は果てしもなく

即使下著冷雨
冷たい雨が降っていても
巡視 巡視時代 巡視
めぐるめぐるよ 時代はめぐる

反复的告別和相遇
別れと出会いをくり返し

就連今天跌倒的旅人
今日は倒れた旅人たちも

我會重生開始行走
生まれ変わって歩き出すよ
它轉身 時代轉身
まわるまわるよ 時代はまわる

反复的告別和相遇
別れと出会いをくり返し

就連今天跌倒的旅人
今日は倒れた旅人たちも

我會重生開始行走
生まれ変わって歩き出すよ

就連今天跌倒的旅人
今日は倒れた旅人たちも

我會重生開始行走
生まれ変わって歩き出すよ



Comments

Popular posts from this blog

The Last Butterfly - Beautiful Sad Piano Violin Music

Original "The Last Butterfly" by Wodkah

【妙法蓮華經4】信解品第四/寶鬘覺華vs蓮歌子

Mozart - Queen of the Night (Diana Damrau)

Mozart - Queen of the Night (Diana Damrau) English Translation: The wrath of hell burneth in my bosom Death and despair, Death and despair inflame my soul! If you do not make Sarastro suffer If you do not make Sarastro suffer, Then you shall be my daughter nevermore! Then you shall be my daughter nevermore! You will be disowned forever, Repudiated forever, Cursed be forever, All the bonds of nature will break Disowned, repudiated, cursed, you will be forever! All the bonds of nature will break, If Sarastro does not meet his end through you, Hear! Hear! Hear, gods of revenge! Hear a mother's oath!

Vangelis – Prelude & Losing Sleep (Still My Heart)

Losing sleep In a waking dream A recurring face I see Comes to pass my way Still, my heart Will you please be still, my heart

A Gift of a Thistle ("Brave Heart" OST)

Movie "Braveheart" OST "A gift of a thistle" by Julian Lloyd Webber