Skip to main content

新海誠《言葉之庭》主題曲AMV - Rain (中日歌詞)(Cover)


新海誠《言葉之庭》主題曲AMV - Rain (中日歌詞)(Cover)

曲:大江千里
詞:大江千里

言葉にできず 凍えたままで
不懂如何說出的言語  就像被凍僵了的樣子
人前ではやさしく生きっていた
一直在人面前扮演溫順地生存著
しわよせで こんなふうに雑に
就這樣魯莽的樣子
雨の夜にきみを 抱きしめてた
在這雨夜裡  將你緊緊抱住


道路わきのビラと 壊れた常夜灯(燈)
路邊張貼的傳單 和 壞了的街燈
街角ではそう たれもが急いでた
街頭上總是那樣  誰都是急忙的樣子
きみじゃない 悪いのは自分の 激しさを
錯的不是你
かくせないぼくのほうさ
而是無法掩藏住衝動的我


Lady きみは雨にけむる
Lady 你在濛濛煙雨中
すいた駅を少し走った
跑離那空蕩蕩的車站


どしゃぶりでもかまわないと
即使是滂沱大雨也不顧
ずぶぬれでもかまわないと
即使是渾身濕透也不顧
しぶきあげるきみが 消えてく
濺起水花的你  消失在大雨之中
路地裏では朝が早いから
總是在清晨便早早來到這小巷裡
今のうちにきみをつかまえ
我要趁現在  把你緊緊抓住
行かないで 行かないで
不要走  不要走
そう言うよ
這樣對你說著


別々に暮らす 泣きだしそうな空を
在已經分開生活的現在
にぎりしめる強さは今はもうない
已經失去了握住那好像在哭泣的天空的堅強
変わらずいる 心のすみだけで 傷つくような
不想你受傷的情感
きみならもういらない
一直在心底裡沒有改變


Lady きみは雨にぬれて
Lady  被大雨淋濕了的你
ぼくの眼を少し見ていた
稍微看了一下我的眼睛


どしゃぶりでもかまわないと
即使是滂沱大雨也不顧
ずぶぬれでもかまわないと
即使是渾身濕透也不顧
口笛ふくぼくが ついてく
吹著口哨的我 緊追著你
ずいぶんきみを知りすぎたのに
明明對你已經非常了解
初めて争って夜のように
仍像初次爭吵的那夜一樣
行かないで 行かないで
不要走 不要走
そう言うよ
這樣對你說著


肩が乾いたシャツ 改札を出る頃
肩上的襯衫已經乾了 在走出檢票口的時候
きみの町じゃもう雨は小降りになる
在你住的城市下的雨已經開始變小了
今日だけが 明日に続いてる
明天也會像今天這樣繼續著
こんなふうの きみとは終われない
就這樣 我和你不會就此結束


Lady きみは今もこうして
Lady  你現在還是這樣
小さめの傘もささずに
小小的傘也不撐


どしゃぶりでもかまわないと
即使是滂沱大雨也不顧
ずぶぬれでもかまわないと
即使是渾身濕透也不顧
しぶきあげるきみが 消えてく
濺起水花的你  消失在大雨之中
路地裏では朝が早いから
總是在清晨便早早來到這小巷裡
今のうちにきみをつかまえ
我要趁現在  把你緊緊抓住
行かないで 行かないで
不要走  不要走
そう言うよ
這樣對你說著
どしゃぶりでもかまわないと

ずぶぬれでもかまわないと
即使是滂沱大雨也不顧
口笛ふくぼくが ついてく
即使是渾身濕透也不顧
ずいぶんきみを知りすぎたのに
吹著口哨的我 緊追著你
初めて争って夜のように
明明對你已經非常了解
行かないで 行かないで
仍像初次爭吵的那夜一樣
そう言うよ
不要走 不要走


Comments

Popular posts from this blog

Ryan.B & 周延英 - 沒有理由【歌詞字幕 / 完整高清音質】♫「不知不覺的放開你...」Ryan.B & Effie - No Reason

專輯:沒有理由 歌手:Ryan.B / 周延英(英子-effie) 作曲 : 永彬Ryan.B 作詞 : 永彬Ryan.B 編曲:永彬Ryan.B

林俊傑 JJ Lin【江南 River South】官方完整版 MV

神的良善榮美 Goodness of God|Sherin Lan |慕主現場敬拜 Live Worship

歌詞 (A1)我深愛祢,祢的憐憫永不改變 每一天 祢的恩手扶持我 清晨當我睜開雙眼,直到我躺臥 我要歌唱 神的良善榮美

[RICCHI E POVERI]SARÁ PERCHÉ TI AMO(REMASTERIZADO) 1981

歌詞 多麼令人困惑,一定是因為我愛你 這是一種一點點成長的情感 緊緊抱住我,離我更近一些 如果我感覺良好,那是因為我愛你 Che confusione, sarà perché ti amo È un'emozione che cresce piano piano Stringimi forte e stammi più vicino Se ci sto bene, sarà perché ti amo 我隨著你甜美呼吸的節奏歌唱 春天來了,一定是因為我愛你 一顆星星墜落,但請告訴我我們在哪裡 你在乎什麼,一定是因為我愛你 Io canto al ritmo del dolce tuo respiro È primavera, sarà perché ti amo Cade una stella, ma dimmi dove siamo Che te ne frega, sarà perché ti amo

[邰正宵] 一千零一夜

作詞:姚若龍 作曲:邰正宵 編曲:涂惠元 她總是不言不語  黃昏等到天微明 撥弄著懷中那把無弦琴