Skip to main content

《国际歌》唐朝乐队版本 //起来,饥寒交迫的奴隶!起来,全世界受苦的人!满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争!


《国际歌》唐朝乐队版本  //起来,饥寒交迫的奴隶!起来,全世界受苦的人!满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争!

歌曲《国际歌》(俄语:международная песня,法语:Chanson internationale,英语:Lnternationale)是由欧仁·鲍狄埃在1871年作词,皮埃尔·狄盖特于1888年谱曲而成,曾作为第一国际和第二国际的会歌 [1]  。
20世纪20年代,苏联以《国际歌》为国歌,并在1944年把《国际歌》作为联共(布)党(1952年改名苏联共产党)党歌。 [2]  1920年中国首次出现由瞿秋白译成的中文版《国际歌》。1923年由萧三在莫斯科根据俄文转译、由陈乔年配唱的《国际歌》开始在中国传唱。1962年译文重新加以修订。




The Internationale "Интернационал" - Russian Version

Originally composed by Pierre de Geyter in 1888, it has been the standard for most socialist and left wing movements with the Second Internationale adopting it as their official anthem with anarchists, socialists, communists and other leftists celebrating its use. The USSR before the 1930's also used this as their official anthem with the lyrics being translated into multiple different languages.

Comments

Popular posts from this blog

譚詠麟 無言感激

作詞:小美   作曲:神林早人 / 深澤德 編曲:盧東尼 監製:葉廣權 / 關維麟 每次遇上夜靜沒法去入睡 最愛看舊照舊物 或會悄落淚 彷彿像從前的歡笑 過去落寞的眼淚

[周華健] 讓我歡喜讓我憂

作曲 RYO ASKA  作詞 李宗盛 愛到盡頭覆水難收 愛悠悠恨悠悠 為何要到無法挽留 才又想起妳的溫柔

英雄的黎明 The Dawn of A Hero - 橫山菁兒 Seiji Yokoyama (1992)

英雄的黎明 The Dawn of A Hero - 橫山菁兒 Seiji Yokoyama (1992) 日本動畫電影《三國志》 開篇音樂  【作曲】:橫山菁兒 (Seiji Yokoyama)  【專輯名】:《三国志-英雄的黎明》原聲大碟  【發行日期】:1992年07月21日  【專輯介紹】:  《三國志·英雄たちの夜明け》(又名《英雄的黎明》)是日本著名音樂人橫山菁兒之作,為長達7小時的卡通電影《三國志》的開篇曲,也是日本自己精細的合成器配合以中國民樂樂器的一次結合展現發揮。 音樂中的中國民樂樂器有二胡、古箏、琵琶等等,日方為了制作精細特意從大陸請演奏員去日本全程參加錄制。包括電影的所有風格都是尊重了中國風格,配樂的主旋律一直是由二胡演奏出來。  電影的第一部《英雄的黎明》,開場音樂更是古箏和合成器合作的精品,另外特別附加一首風姿花伝 (谷村新司)。

[楊乃文] 推開世界的門 - 傳達勇敢追尋自我、突破束縛,走向自由與希望的心境與決心

歌詞 推開世界的門 你是站在門外怕遲到的人 捧著一顆不懂計較的認真 吻過你的眼睛就無畏的青春 推開世界的門 你是站在門外最孤單的人 捧著一顆不懂計較的認真

[周深] 借過一下

少年揚起臉龐 前往他的月亮 人們笑他狂妄 人怎可不一樣 白衣過泥潭 怎敢說不染