Skip to main content

一個屋簷下2 向陽處溫暖之歌 ひだまりの詩 Le Couple


向陽處溫暖之歌


作詞:水野幸代

作曲:日向敏文

原唱:Le Couple 

發行:1997年

這首歌是富士電視影集『ひとつ屋根の下2』(同在屋簷下的兩人)之挿入歌,歌手是Le Couple,法語的意思是夫婦,當時由藤田恵美、藤田隆二夫婦所組成的單元歌唱隊,2005年停止活動,2007年2月兩人正式離婚。

逢(あ)えなくなって どれくらいたつのでしょう
我們未能見面應已多久了吧

出(だ)した手紙(てがみ)も 今朝(けさ)ポストに舞(ま)い戻(もど)った
寄出的信 今早又回到信箱裏

窓辺(まどべ)に揺(ゆ)れる 目(め)を覚(さ)ました若葉(わかば)のように
就像在窗邊搖曳著 剛醒來的新芽般

長(なが)い冬(ふゆ)を越(こ)え 今(いま)ごろきづくなんて
度過了漫長的冬天 竟然現在才發覺到

 

どんなに言葉(ことば)にしても足(た)りないくらい
無論用什麼言語 也不足以表達那般

あなた愛(あい)してくれた            
你那麼愛著我

すべて包(つつ)んでくれた            
為我遮蔽一切

まるで ひだまりでした        
宛如就像是在向陽處的溫暖

 

菜(な)の花(はな)燃(も)える 二人(ふたり)最後(さいご)のフォトグラフ
油菜花開得鼎盛 是二人最後的照片

「送(おく)るからね」と約束(やくそく)はたせないけれど
「我會寄給你的」雖然你並沒有實現這個約定

もしも今(いま)なら 優(やさ)しさもひたむきさも
如果是現在 這份溫柔也好 心意也罷

両手(りょうて)にたばれて 届(とど)けられたのに
把雙手合什 就能夠傳達給你

 

それぞれ別々(べつべつ)の人(ひと) 好(す)きになっても
即使我們各自喜歡上了別人

あなた残(のこ)してくれた すべて忘(わす)れないで
你所留給我的一切 我都不會忘記

誰(だれ)かを愛(あい)せるように   
而讓自己能夠去愛另一個人

広(ひろ)い空(そら)の下(した)二度(にど)と
在寬廣的天空下 即使不能

逢(あ)えなくても生(い)きてゆくの    
再相見 我也會好好地活下去

こんな私(わたし)のこと心(こころ)から              
你打從心裏

あなた愛(あい)してくれた                        
愛過這樣的我

すべて包(つつ)んでくれた                        
為我遮蔽一切

まるで ひだまりでした             
宛如就像是在向陽處的溫暖

 

あなた愛(あい)してくれた                       
你那麼愛著我

すべて包(つつ)んでくれた                       
為我遮蔽一切

それはひだまりでした                   
那就是在向陽處的溫暖

Comments

Popular posts from this blog

【趙雷】我記得

曾有一個直擊靈魂的拷問: 「 假如40年後,你送走了父母最後一程,世上再無至親之人,你也沒結婚,你會幹嘛?」 有一個人的回答,讓人瞬間破防: 「如果真的那樣,那我會在活著的時候,好好活,死時爸媽會來接我,像小時候接我放學那樣。」

潘越雲 - 幾度夕陽紅 / How Often It's Red Sunset (by Michelle Pan)

[蕭蕭] 愛要坦蕩蕩

作詞:許常德     作曲:Rungroth Pholwa Da La La La.... 天色是有點暗 氣氛是有點藍

張學友 (Jacky Cheung) - 月半彎 (國)

父親寫的散文詩 - 許飛

歌手:許飛 作詞 : 董玉方 作曲 : 許飛 一九八四年 莊稼還沒收割完 女兒躺在我懷裏 睡得那麽甜