Skip to main content

【致青春】1986 第一支舞(楊海薇、周秉鈞)


1986年,由民歌才子葉佳修創作的《第一支舞》,在從台視《大學城》脫穎而出的歌壇新人楊海薇與周秉鈞的詮釋下,迅速風靡臺灣的大專校園,成為當時年輕學子在舞會、團康、迎新、聯誼、營火晚會等活動裡幾乎必跳的曲目。

歌曲前半段的背景可以聽到英文歌詞的吟唱,那是希臘樂團 Aphrodite's Child(愛神之子)於1968年發表的《Rain and Tears》(雨和淚),改編自古典名曲《卡農》。

這首歌收錄在海麗唱片於1986年發行的《無怨的青春》專輯,編號為HLA1091,專輯封面上印著:
第一部音樂電影!!
領銜主演/楊海薇、周秉鈞
編劇/葉佳修

你還記得「第一支舞」怎麼跳嗎?讓我們來回味一下吧!

影片上半部為楊海薇與周秉鈞於1986年在電視綜藝節目演唱《第一支舞》的畫面,影片下半部節錄自2015年3月20日在公視HD頻道首播的《公視人生劇展:偷窺心事》,演出者為班鐵翔、侯彥西、柯宇綸、吳芮甄,導演是丁肇輝。

《第一支舞》


詞曲:葉佳修
演唱:楊海薇、周秉鈞

帶著笑容 你走向我 做個邀請的動作
我不知道應該說什麼 只覺雙腳在發抖
音樂正悠揚人婆娑 我卻只覺臉兒紅透
隨著不斷加快的心跳 踩著沒有節奏的節奏
鼓起勇氣低下頭 卻又不敢對你說
曾經見過的女孩中 你是最美的一個
要是能就這樣挽著你手 從現在開始到最後一首
只要不嫌我舞步笨拙 你是唯一的選擇

Comments

Popular posts from this blog

The Last Butterfly - Beautiful Sad Piano Violin Music

Original "The Last Butterfly" by Wodkah

【妙法蓮華經4】信解品第四/寶鬘覺華vs蓮歌子

Mozart - Queen of the Night (Diana Damrau)

Mozart - Queen of the Night (Diana Damrau) English Translation: The wrath of hell burneth in my bosom Death and despair, Death and despair inflame my soul! If you do not make Sarastro suffer If you do not make Sarastro suffer, Then you shall be my daughter nevermore! Then you shall be my daughter nevermore! You will be disowned forever, Repudiated forever, Cursed be forever, All the bonds of nature will break Disowned, repudiated, cursed, you will be forever! All the bonds of nature will break, If Sarastro does not meet his end through you, Hear! Hear! Hear, gods of revenge! Hear a mother's oath!

Vangelis – Prelude & Losing Sleep (Still My Heart)

Losing sleep In a waking dream A recurring face I see Comes to pass my way Still, my heart Will you please be still, my heart

A Gift of a Thistle ("Brave Heart" OST)

Movie "Braveheart" OST "A gift of a thistle" by Julian Lloyd Webber