Skip to main content

[Meat Loaf] Is Nothing Sacred Anymore


如果愛像我們一樣強烈
If a love as strong as ours

無法一路走來
Couldn't make it all the way

任何事情都有意義嗎?
Can anything make sense at all?
如果愛如此深刻和真實
If a love so deep and true

經不起時間的考驗
Couldn't stand the test of time

那麼珠穆朗瑪峰可能會滑落
Then Mt. Everest could slide

耶路撒冷可能會陷落
And Jeruselem could fall
沒有什麼是神聖的了
Is nothing sacred anymore

永遠只是另一個詞嗎?
Is forever just another word?

是人們曾經信守的承諾
Is a promise something people used to keep

什麼時候愛情值得為之奮鬥?
When love was worth fighting for?
如果我們可以說再見
If we can say goodbye

如果我們可以說再見
If we can say goodbye

沒有什麼是神聖的了嗎?
Is nothing sacred anymore?

如果我們可以說再見
If we can say goodbye

沒有什麼是神聖的了嗎?
Is nothing sacred anymore?
我聽到最後的話
I can hear the final words

所說的每一句話
Every sentence that was said

不知道是什麼改變了我們的生活
Don't know what turned our lives around
誰是對的並不重要
It doesn't matter who was right

夢裡沒有正義
There's no justice in a dream

從未想過一顆心會破碎
Never thought a heart could break

不發出任何聲音
Without making any sound
沒有什麼是神聖的了
Is nothing sacred anymore

永遠只是另一個詞嗎?
Is forever just another word?

(只是另一個詞)
(Just another word)

是人們曾經信守的承諾
Is a promise something people used to keep

什麼時候愛情值得為之奮鬥?
When love was worth fighting for?
如果我們可以說再見
If we can say goodbye

如果我們可以說再見
If we can say goodbye

沒有什麼是神聖的了嗎?
Is nothing sacred anymore?

(如果我們可以說再見)
(If we can say goodbye)

如果我們可以說再見
If we can say goodbye

沒有什麼是神聖的了嗎?
Is nothing sacred anymore?

(現在已經沒有什麼神聖的事了嗎?)
(Is nothing sacred anymore?)
我們的愛像黎明一樣確定
Our love was as certain as the dawn

像任何愛一樣堅固和安全(我們的愛是星星)
As solid and safe as any love could be (our love was the star)

我們的愛是你所許願的星星
Our love was the star you wished upon

而你以為我會救你
And you thought that I'd save you

可以發誓你會救我(可以發誓你會救我)
Could've sworn that you'd save me (could've sworn that you'd save me)
沒有什麼是神聖的了
Is nothing sacred anymore

永遠只是另一個詞嗎?
Is forever just another word?

(只是另一個詞)
(Just another word)

是人們曾經信守的承諾
Is a promise something people used to keep

什麼時候愛情值得為之奮鬥?
When love was worth fighting for?

(為之奮鬥,為之奮鬥)
(Fighting for, fighting for)
如果我們可以說再見(說再見)
If we can say goodbye (say goodbye)

如果我們可以說再見(說再見)
If we can say goodbye (say goodbye)

沒有什麼是神聖的了嗎?
Is nothing sacred anymore?

(沒什麼...)
(Is nothing...)
沒有什麼是神聖的了
Is nothing sacred anymore

永遠只是另一個詞嗎?
Is forever just another word?

(哦,這只是另一個詞)
(Oh, it's just another word)

是人們曾經信守的承諾
Is a promise something people used to keep

什麼時候愛情值得為之奮鬥?
When love was worth fighting for?
如果我們可以說再見
If we can say goodbye

如果我們可以說再見
If we can say goodbye

沒有什麼是神聖的了嗎?
Is nothing sacred anymore?

(如果我們可以說再見
(If we can say goodbye

(如果我們可以說再見)
(If we can say goodbye)
沒有什麼是神聖的了嗎?
Is nothing sacred anymore?

沒有什麼是神聖的了嗎?
Is nothing sacred anymore?

沒有什麼是神聖的了嗎?
Is nothing sacred anymore?

(沒有什麼是神聖的嗎?)
(Is nothing sacred?)

沒有什麼是神聖的了嗎?
Is nothing sacred anymore?

作詞/作曲:Jim Steinman / Don Black

Popular posts from this blog

[吳鶯音] 明月千里寄相思

作詞:金流 (劉如曾)     作曲:金流 (劉如曾) 夜色茫茫罩四周 天邊新月如鈎 回憶往事恍如夢 重尋夢境何處求

Prince - Purple Rain

Prince - Purple Rain (Official Video) Lyrics I never meant to cause you any sorrow 我從來沒有想過要讓你悲傷 I never meant to cause you any pain 我從來沒有想過要帶給你任何痛苦

趙傳 英勇勳章 青天白日旗飛揚

有一段時期,我們民主的國家,說出中華民國四個字,是不被許多人認同的,最後執政者還是認清事情要慢慢來。不管怎麼樣,很喜歡趙傳的這首歌,也很感念每一位革命先烈。國民政府在統治初期對這塊土地上的人做了不好的事,也做了好的事,能有現在的民主自由,絕對好過當亡國奴或者被共產黨統治。 歌詞 我又站在這地方 勝利的戰場

[검정치마(黑色裙子)] EVERYTHING

歌詞 你是我的一切 我的一切 我的一切 你是我的一切 我的一切 You are my everything My everything My everything You are my everything My everything 下雨天 躺在我們的房間裡什麼也不說 當我們閉上眼睛看著對方時,一切都是我們的 即使你帶著略顯憔悴的臉來到我身邊 有時你會用諷刺的話讓我感到驚訝

若有人在基督裡

演唱:KUA敬拜團 詞/曲:紀文惠 Justine Chi、蔡佳靈 Charis Chua ©℗ 2021台灣城市引力協會CITY to CITY TAIWAN 我來到主座前 I come before Your throne, Lord 生命交由祢掌權 My life is in Your hands 祢心意向我彰顯 You reveal Your perfect will 我願成為祢榮耀的殿 I’m willing to be Your glorious temple