日本 大叔 樂團 夢想 激勵 感人 音樂mv【Mr.Children】くるみ【歌ってみた】



日本 大叔 樂團 夢想 激勵 感人 音樂mv【Mr.Children】くるみ【歌ってみた】

歌詞
嘿久留美
ねぇ くるみ

這座城市的景色
この街の景色は

它在你眼裡是怎樣的?
君の目にどう映るの?

你現在怎麼看我?
今の僕はどう見えるの?

嘿久留美
ねぇ くるみ

某人的善意聽起來也很諷刺。
誰かの優しさも皮肉に聞こえてしまうんだ ねぇ

在這種情況下我該怎麼辦?
そんな時はどうしたらいい?
只要記住什麼是好的
良かった事だけ思い出して

我覺得很老
やけに年老いた気持ちになる

但在生活中
とはいえ暮らしの中で

我要搬家了
今 動き出そうとしている

我必須成為齒輪之一
歯車のひとつにならなくてはなぁ

失望隨著希望的增加而增加
希望の数だけ失望は増える

明天我的胸膛還在顫抖
それでも明日に胸は震える

“會發生什麼?”
「どんな事が起こるんだろう?」

想像
想像してみるんだよ
嘿久留美
ねぇ くるみ

如果所有的時間都被沖走
時間が何もかも洗い連れ去ってくれれば

生活真的很容易
生きる事は実に容易い

嘿久留美
ねぇ くるみ

從那以後我再也沒有流過眼淚
あれからは一度も涙は流してないよ

但我很少認真笑
でも 本気で笑う事も少ない
我在某個地方犯了一個錯誤
どこかで掛け違えてきて

如果你注意到,一個額外的按鈕
気が付けば一つ余ったボタン

同樣的,在有人留下的扣眼裡
同じようにして誰かが 持て余したボタンホールに

我希望我能通過見面變得有意義
出会う事で意味が出来たならいい

再見的次數增加
出会いの数だけ別れは増える

儘管如此,我的心仍因希望而顫抖
それでも希望に胸は震える

每次遇到十字路口
十字路に出くわすたび

你可能不知所措
迷いもするだろうけど
儘管我總是比現在想要更多
今以上をいつも欲しがるくせに

為不變的愛歌唱
変わらない愛を求め歌う

然後齒輪轉動
そうして歯車は回る

對於這個不必要的負擔
この必要以上の負担に

在發出沉悶的聲音時
ギシギシ鈍い音をたてながら
失望隨著希望的增加而增加
希望の数だけ失望は増える

明天我的胸膛還在顫抖
それでも明日に胸は震える

“會發生什麼?”
「どんな事が起こるんだろう?」

想像
想像してみよう

再見的次數增加
出会いの数だけ別れは増える

儘管如此,我的心仍因希望而顫抖
それでも希望に胸は震える

你不能回頭
引き返しちゃいけないよね

讓我們繼續前進到你不在的路上
進もう 君のいない道の上へ

作詞/作曲:Kazutoshi Sakurai

Popular Posts